break rapport

Hungarian translation: a kommunikációs kapcsolat megszakítása

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:break rapport
Hungarian translation:a kommunikációs kapcsolat megszakítása
Entered by: Ildiko Santana

10:40 Sep 19, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: break rapport
A rossz kommunikáció példájaként hozza fel a szöveg:
"mismatching, and breaking rapport"

Találtam rá más forrásokat is:
"The ability to break rapport by using simple skills of mismatching can be a lifesaver. You can elegantly give people nonverbal signals that it’s time to move on, finish the appointment and bring things to a close, without ever saying any words to that effect"
http://elizabethkuhnke.wordpress.com/2011/08/11/when-and-how...

A kommunikációs kapcsolat megszakításáról van szó, de hogy mondanátok ezt találóbban?

köszönöm előre is!
Andrea Szabados
Local time: 17:00
a kommunikációs kapcsolat megszakítása
Explanation:
Szerintem a rapport sajnos nehezen fejezhető ki magyarul egy szóval, a jelentése kommunikációs kapcsolat. Ez lehet verbális vagy nem verbális (ebben az esetben az utóbbiról van szó). A to break rapport azt jelenti, hogy az egyik résztvevő megszakítja ezt a kommunikációs kapcsolatot. Gyakran használják magyar szövegekben rapportként is, de én inkább magyarul fejezném ki, még ha kicsit hosszabb is az angol megfelelőnél. Dr. Buda Béla terjedelmes tanulmánya a témában segíthet a fogalom jobb megértésében, ebből idézek alább. A cikkhez felhasznált szakirodalomban szerepel többek között: LaFrance, M.: (1979) Nonverbal Synchrony and Rapport: Analysis by the Cross-Lag Panel Technique. Social Psychology Quarterly, Vol. 42. 1. 66-70.

"A csecsemő mindaddig követi a kommunikációs eseményeket, amíg ingerekkel nem telítődik, vagy valamilyen szükségleti állapot nem keríti hatalmába, ekkor a tekintet elfordításával lép ki a kommunikációs kapcsolatból."
...
"A másik csoport műsorai esetében jobban megmarad a reális összefüggések tudata a fantázia azonban működik, és ilyenkor is olyan illúzió jön létre, mintha a kommentátorral, a híres emberrel vagy a riporterrel közvetlen kommunikációs kapcsolat állna fenn. Lényegében ez a közvetlen kommunikációs alaphelyzet tömegkommunikációs változata, ekkor igazán olyanok a viszonyok, mint a természetes interperszonális helyzetben."
...
"A tanulmány a közvetlen emberi kommunikáció modern elméletét és szemléletét foglalja össze. A közvetlen kommunikációt tekinti az emberi kommunikáció természetes alaphelyzetének, ebben két személyiség egymással közvetlen kommunikációs kapcsolatban áll, és e kapcsolatban minden kommunikációs csatorna működik. A kommunikáció nem azonos az interakcióval, ez utóbbi tágabb kategória, bár az interakciók lényege a kommunikáció."

Forrás:
Buda Béla / A közvetlen emberi kommunikáció szabályszerűségei
http://mek.oszk.hu/02000/02009/02009.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2011-09-20 15:01:06 GMT)
--------------------------------------------------

Az alábbi cikk témája az interakció során fennálló összhang - interactional/nonverbal synchrony - és a kommunikációs kapcsolat - rapport:
Nonverbal Synchrony and Rapport: Analysis by the Cross-Lag Panel Technique
(Social Psychology Quarterly (1979) Volume: 42, Issue: 1, Publisher: American Sociological Association, Pages: 66-70)
http://www.mendeley.com/research/nonverbal-synchrony-rapport...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2011-09-21 01:45:29 GMT)
--------------------------------------------------

A szótárakban az alábbi szinonímákat találjuk a rapport alatt:
relationship, connection, association, link, partnership, relations, tie, chemistry, reconciliation...
Véleményem szerint ezek legtöbbjének magyar megfelelője KAPCSOLAT (nem összhang).
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 08:00
Grading comment
Köszönöm a válaszokat mindenkinek!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6az összhang megtörése/megszakítása
Szabolcs Király
4a kommunikációs kapcsolat megszakítása
Ildiko Santana
3kommunikáció megszakítása
József Lázár


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
az összhang megtörése/megszakítása


Explanation:
A két beszélő közötti összhang - szerintem ez bevett szóhasználatnak tekinthető.


    Reference: http://www.icoll.hu/tag/kommunikacio/
Szabolcs Király
Hungary
Local time: 17:00
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernadett Trabert: nekem jól hangzik
35 mins
  -> Köszönöm!

agree  Katalin Szilárd: Én hozzátenném, hogy *kommunikációs* összhang megtörése/megszakítása, úgy már lefedi a teljes jelentést.
45 mins
  -> Jogos, köszönöm!

agree  Balázs Sudár
3 hrs
  -> Köszönöm!

agree  hollowman2
5 hrs
  -> Köszönöm!

neutral  Ildiko Santana: Szerintem nem összhangról, hanem kommunikációs kapcsolatról van szó. Összhang létezhet akár kommunikációs kapcsolatban, akár abból kilépve. Angolul ez a fajta összhang a nonverbal/interactional synchrony, ami nem azonos a rapporttal.
1 day 3 hrs

agree  Istvan Nagy
1 day 6 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Iosif JUHASZ
2 days 21 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kommunikáció megszakítása


Explanation:
a jelzett értelemben így használnám

József Lázár
Hungary
Local time: 17:00
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a kommunikációs kapcsolat megszakítása


Explanation:
Szerintem a rapport sajnos nehezen fejezhető ki magyarul egy szóval, a jelentése kommunikációs kapcsolat. Ez lehet verbális vagy nem verbális (ebben az esetben az utóbbiról van szó). A to break rapport azt jelenti, hogy az egyik résztvevő megszakítja ezt a kommunikációs kapcsolatot. Gyakran használják magyar szövegekben rapportként is, de én inkább magyarul fejezném ki, még ha kicsit hosszabb is az angol megfelelőnél. Dr. Buda Béla terjedelmes tanulmánya a témában segíthet a fogalom jobb megértésében, ebből idézek alább. A cikkhez felhasznált szakirodalomban szerepel többek között: LaFrance, M.: (1979) Nonverbal Synchrony and Rapport: Analysis by the Cross-Lag Panel Technique. Social Psychology Quarterly, Vol. 42. 1. 66-70.

"A csecsemő mindaddig követi a kommunikációs eseményeket, amíg ingerekkel nem telítődik, vagy valamilyen szükségleti állapot nem keríti hatalmába, ekkor a tekintet elfordításával lép ki a kommunikációs kapcsolatból."
...
"A másik csoport műsorai esetében jobban megmarad a reális összefüggések tudata a fantázia azonban működik, és ilyenkor is olyan illúzió jön létre, mintha a kommentátorral, a híres emberrel vagy a riporterrel közvetlen kommunikációs kapcsolat állna fenn. Lényegében ez a közvetlen kommunikációs alaphelyzet tömegkommunikációs változata, ekkor igazán olyanok a viszonyok, mint a természetes interperszonális helyzetben."
...
"A tanulmány a közvetlen emberi kommunikáció modern elméletét és szemléletét foglalja össze. A közvetlen kommunikációt tekinti az emberi kommunikáció természetes alaphelyzetének, ebben két személyiség egymással közvetlen kommunikációs kapcsolatban áll, és e kapcsolatban minden kommunikációs csatorna működik. A kommunikáció nem azonos az interakcióval, ez utóbbi tágabb kategória, bár az interakciók lényege a kommunikáció."

Forrás:
Buda Béla / A közvetlen emberi kommunikáció szabályszerűségei
http://mek.oszk.hu/02000/02009/02009.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2011-09-20 15:01:06 GMT)
--------------------------------------------------

Az alábbi cikk témája az interakció során fennálló összhang - interactional/nonverbal synchrony - és a kommunikációs kapcsolat - rapport:
Nonverbal Synchrony and Rapport: Analysis by the Cross-Lag Panel Technique
(Social Psychology Quarterly (1979) Volume: 42, Issue: 1, Publisher: American Sociological Association, Pages: 66-70)
http://www.mendeley.com/research/nonverbal-synchrony-rapport...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2011-09-21 01:45:29 GMT)
--------------------------------------------------

A szótárakban az alábbi szinonímákat találjuk a rapport alatt:
relationship, connection, association, link, partnership, relations, tie, chemistry, reconciliation...
Véleményem szerint ezek legtöbbjének magyar megfelelője KAPCSOLAT (nem összhang).

Ildiko Santana
United States
Local time: 08:00
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Köszönöm a válaszokat mindenkinek!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Szabolcs Király: Érdekes. Nekem az idézett cikkekből pont az jön le, hogy a komm. kapcs.-ban létrejön az egyetértés, a közös hang (=rapport). Ellenben a komm. kapcs. fennállhat úgy is, hogy a két fél nem ért egyet.
6 hrs
  -> Én másként gondolom, mivel az angol rapport nem puszta egyetértést jelent, hanem kapcsolatot - közelebbről olyan kapcsolatot, amelyet összhang jellemez - ezt a rapport szinonímái is alátámasztják: relationship, connection, association, link, relations...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search