vertical fins

Chinese translation: 垂直鳍

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vertical fins
Chinese translation:垂直鳍
Entered by: clearwater

05:01 Sep 15, 2011
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Intel
English term or phrase: vertical fins
Mark Bohr, Intel Senior Fellow, discussed some of the challenges inherent with shrinking the CPU to smaller and smaller die sizes. As the transistor density increases, power becomes a major issue. Bohr discussed Intel’s decision to build ***vertical fins*** in the silicon layers to help carry drive current and increase performance.
译成“垂直鳍”就行了吗?
译成什么比较好?
clearwater
China
Local time: 16:39
垂直散热片
Explanation:
fin 似乎应该是散热片

根据 to help carry drive current and increase performance 来看,似乎这种散热片也能传导电流(carry)?

http://www.pcpop.com/doc/0/353/353632_all.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-15 07:17:27 GMT)
--------------------------------------------------

也有用鳍片的,

http://zhuanli.baidu.com/pages/sipo/20048004/7/bc4593f21cc99...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-09-15 10:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

相关材料我还没有研究,不知道这只fin是否兼有散热和传导电流的功能。可以先翻译成鳍片。
Selected response from:

Jinhang Wang
China
Local time: 16:39
Grading comment
谢谢!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4竖直肋片
Ivan Niu
3垂直散热片
Jinhang Wang


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
垂直散热片


Explanation:
fin 似乎应该是散热片

根据 to help carry drive current and increase performance 来看,似乎这种散热片也能传导电流(carry)?

http://www.pcpop.com/doc/0/353/353632_all.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-15 07:17:27 GMT)
--------------------------------------------------

也有用鳍片的,

http://zhuanli.baidu.com/pages/sipo/20048004/7/bc4593f21cc99...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-09-15 10:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

相关材料我还没有研究,不知道这只fin是否兼有散热和传导电流的功能。可以先翻译成鳍片。

Jinhang Wang
China
Local time: 16:39
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 810
Grading comment
谢谢!
Notes to answerer
Asker: 译成“散热片”的话,读者会不会误以为是heat sink?

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
竖直肋片


Explanation:
http://hve.sgepri.sgcc.com.cn/vhe/ch/reader/view_abstract.as...
也有“纵向翅片”的说法:
http://scholar.ilib.cn/A-QCode~dwycd201010012.html
二者均可。


Ivan Niu
China
Local time: 16:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 248
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search