ロサナイル

Spanish translation: Rosanyle

02:23 Sep 14, 2011
Japanese to Spanish translations [PRO]
Names (personal, company)
Japanese term or phrase: ロサナイル
A Bolivian first name (female). Are there any Bolivians here who can help me out on how to spell this name?
It's an official document so I didn't want to guess...
Thank you.
Joss Ky
Australia
Local time: 19:05
Spanish translation:Rosanyle
Explanation:
http://hn.wowcity.com/tegucigalpa/locbus2/120967692657723100...
http://www.facebook.com/pages/MERCADITO-ROSANYLE/13173617355...
http://www.blogger.com/profile/15890213123519303565
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 17:35
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Rosa Nair
Daltry Gárate
3 -1Rosanyle
Yasutomo Kanazawa


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Rosanyle


Explanation:
http://hn.wowcity.com/tegucigalpa/locbus2/120967692657723100...
http://www.facebook.com/pages/MERCADITO-ROSANYLE/13173617355...
http://www.blogger.com/profile/15890213123519303565

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 17:35
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daltry Gárate: Sorry, but it doesn't sound as a Bolivian name at all.
535 days
Login to enter a peer comment (or grade)

535 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Rosa Nair


Explanation:
Hi, I'm from Bolivia and I'm sure you're looking for this:

Este es el perfil público de Rosa Nair Rojas Suarez (Santa Cruz, Bolivia)
http://www.sonico.com.bo/u/47256540/Rosa-Nair-Rojas-Suarez

Este es el perfil público de Rosa Nair Kirkwood Vallejos (Santa Cruz, Bolivia)
http://www.sonico.com.bo/u/1536267/Rosa-Nair-Kirkwood-Vallej...

Daltry Gárate
Bolivia
Local time: 04:35
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search