GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:39 Sep 12, 2011 |
French to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / training | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sheila Wilson Spain Local time: 11:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | initiation |
| ||
3 | development |
| ||
3 | return to training |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
development Explanation: Development and integration |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
initiation Explanation: I would have thought that "initiation" would fit well here. Googling for "initiation and integration" shows that the two are often used together. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
return to training Explanation: It's just an idea, but it seems to me that 'insertion' is being used in the sense of 'integration' (into a training programme) in this short piece of text. If this is so, and since 'émergence' and 'insertion' are being used together, maybe 'émergence' means 'return to training' in this instance. In other words, "emerging" from whatever one has been doing before and integrating into a training programme. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.