GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:13 Sep 11, 2011 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Government / Politics / romance policial, com ter | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Martin Riordan Brazil Local time: 01:34 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ...a haste escapou da cabeça danificada do parafuso, e... |
|
...the shank slipped free of the mangled screw head, and... ...a haste escapou da cabeça danificada do parafuso, e... Explanation: Entendo que a haste do trinco da porta escapou do parafuso que a segura. Não entendi o que a haste do trinco da porta tem a ver com a lâmina que cortou o terno! Mas quem sabe o contexto deixa claro... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.