sharp tailoring

Spanish translation: hechura elegante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sharp tailoring
Spanish translation:hechura elegante
Entered by: Charles Davis

13:06 Sep 11, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: sharp tailoring
Buenas tardes a todos:

¿Qué significa "sharp tailoring" en contextos como estos, y en especial "quietly sharp tailoring"?

"Darkly enchanting patterns contrast with *quietly sharp tailoring* in one of the most visually stunning collections of the season"

"Delicate laces and soft pastels meet sturdy fabrics and *sharp tailoring*"

Muchas gracias a todos de antemano
Raquel Bautista Valbuena
Italy
Local time: 06:44
hechura (discretamente) elegante
Explanation:
"Tailoring" se refiere principalmente al corte, pero también a la confección:

"the style or cut of a garment or garments:
his rather careful tailoring suggested an accountant rather than a policeman"
http://oxforddictionaries.com/definition/tailoring

Creo que "hechura" es la palabra exacta:

"trabajo de cortar y coser la tela de una prenda de vestir, dándole la forma deseada" (DRAE)

En cuanto a "sharp", significa:

informal (of clothes or their wearer) smart and stylish:
they were greeted by a young man in a sharp suit"
http://oxforddictionaries.com/definition/sharp

O sea, elegante.
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 06:44
Grading comment
¡Muchas gracias, Charles! He usado tu respuesta con una pequeña variación similar a la que propone Guillermina.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4hechura (discretamente) elegante
Charles Davis
4Cortes marcados
Diana Jiménez Vallejo
3Confecciones/Sastrería de elegante corte.
Andrew Bramhall
3cortes angulares
Gracia Navas (X)


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Confecciones/Sastrería de elegante corte.


Explanation:
•Temas: Recordando al cónsul chotano: Augusto Gasco - [ Translate this page ]
temasdechotaenlahistoria.blogspot.com/.../recordando-al-consul-cho... - Cached23 Feb 2011 – Sastre de elegante corte y puntada fina. ¿Qué chotano no estrenó terno confeccionado por sus habilidosas manos?, pagados en comodísimas ...

AIRE BARCELONA VINTAGE, Vestidos Novias 2012 | noviosfelices ... - [ Translate this page ]
www.noviosfelices.com/aire-barcelona-vintage-vestidos-novia... - Spain - CachedDetalle de la parte trasera, cuello corola y elegante botonadura, Modelo Unax. Confeccionado en brocado de seda, corte princesa, sencillo escote de pico ...

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias, Oliver!

Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
hechura (discretamente) elegante


Explanation:
"Tailoring" se refiere principalmente al corte, pero también a la confección:

"the style or cut of a garment or garments:
his rather careful tailoring suggested an accountant rather than a policeman"
http://oxforddictionaries.com/definition/tailoring

Creo que "hechura" es la palabra exacta:

"trabajo de cortar y coser la tela de una prenda de vestir, dándole la forma deseada" (DRAE)

En cuanto a "sharp", significa:

informal (of clothes or their wearer) smart and stylish:
they were greeted by a young man in a sharp suit"
http://oxforddictionaries.com/definition/sharp

O sea, elegante.

Charles Davis
Spain
Local time: 06:44
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 115
Grading comment
¡Muchas gracias, Charles! He usado tu respuesta con una pequeña variación similar a la que propone Guillermina.
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias, Charles!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :)
17 mins
  -> Gracias, MPGS :)

agree  Guillermina Ruiz Grané (X): En lugar de "discretamente" pondría "hechura de discreción elegante", pero estoy de acuerdo con la respuesta de Charles.
3 hrs
  -> Gracias, Guillermina :) Me gusta la variante que propones.

agree  eski
3 hrs
  -> Gracias y saludos, eski :)

agree  Mariela Minsoni
6 hrs
  -> Gracias, Mariela :)
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cortes angulares


Explanation:
Hola Raquel. No estoy segura al cien por cien de mi respuesta. Al principio pensé que podía referirse a una confección impecable o algo así (sharp puede ser elegante en un contexto de moda), pero las fotos de google images que aparecen al buscar este término son todas de cortes con ángulos. Además, mira lo que dice aquí: "sharp tailoring, drawing inspiration from the Japanese Origami" http://getahead.rediff.com/slide-show/2009/oct/26/slide-show...

Example sentence(s):
  • discretos cortes angulares, suaves cortes angulares

    Reference: http://getahead.rediff.com/slide-show/2009/oct/26/slide-show...
Gracia Navas (X)
United Kingdom
Local time: 05:44
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias por tu respuesta, Gracia!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cortes marcados


Explanation:
Para sharp tailoring yo diría "cortes marcados".

En cuanto a quietly sharp tailoring, diría "cortes ligeramente marcados". Aquí no hace un contraste entre dos prendas, sino entre dos estilos o "toques": patterns y tailoring. Aunque si quieres darle más contraste aún a la frase, podrías decir: "cortes elegantes ligeramente marcados".

Estas son mis sugerencias, a ver si te pueden ayudar en el brainstorming. ;)

Diana Jiménez Vallejo
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in BasqueBasque
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Diana.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search