stressztűrő

English translation: handles stress well

21:07 Jun 4, 2003
Hungarian to English translations [Non-PRO]
Hungarian term or phrase: stressztűrő
mint személyiségjegy: a vezetővel szemben támasztott követelmények felsorolásából:
legyen lelkes, optimista, határozott, független, stressztűrő stb. (jó hosszú lista)
Eva Blanar
Hungary
Local time: 00:02
English translation:handles stress well
Explanation:
(or "able to handle stress", "copes with stress")
Én a "handle" szerkezetet használnám egy vezető esetében.
Ref: Van egy jó kis könyvem: "Dorling Kindersley's Essential Manager's Manual (1998, szerzők: Robert Heller & Tim Hindle) és ott így fordul elő. Ez a könyv hosszú fejezetet szán a munkahelyi stressz elemzésére (765.o -830.o) alcímek: Minimizing Stress/ Analyzing the Causes of Stress/Dealing with Stress at Work

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-04 22:12:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Például egy vezető munkakörre pályázó esetében az ajánlólevélen a stressztűrési fokozatok sorakozhatnak:
Emotional stability under stress:
___ usually handles stress well
___ some difficulty in dealing with stress
___ extreme difficulty in dealing with stress

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-05 12:13:05 (GMT)
--------------------------------------------------

(Csak az érdekesség kedvéért: vállalati kultúrához kapcsolódó, gyakran használt fogalom: to handle \"executive\" stress)
Selected response from:

Erika P (X)
Local time: 23:02
Grading comment
Jaj, nagyon köszönöm mindenkinek a sok energiát!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5handles stress well
Erika P (X)
4 +3able to work under pressure
Leush
4 +2(must be) able to work under stress
Endre Both
4 +1able to manage stress
Ágnes Fülöp
5Nem újabb javaslat, csak hozzászólás Erika, és Bernadett javaslataihoz
Katalin Szilárd
5Bocs Creativity tényleg nem kötekedni akarok...
Bernadett Czuczor
4stress-resistant
Katalin Szilárd
4must be able to work under pressure
Edit.B


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
handles stress well


Explanation:
(or "able to handle stress", "copes with stress")
Én a "handle" szerkezetet használnám egy vezető esetében.
Ref: Van egy jó kis könyvem: "Dorling Kindersley's Essential Manager's Manual (1998, szerzők: Robert Heller & Tim Hindle) és ott így fordul elő. Ez a könyv hosszú fejezetet szán a munkahelyi stressz elemzésére (765.o -830.o) alcímek: Minimizing Stress/ Analyzing the Causes of Stress/Dealing with Stress at Work

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-04 22:12:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Például egy vezető munkakörre pályázó esetében az ajánlólevélen a stressztűrési fokozatok sorakozhatnak:
Emotional stability under stress:
___ usually handles stress well
___ some difficulty in dealing with stress
___ extreme difficulty in dealing with stress

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-05 12:13:05 (GMT)
--------------------------------------------------

(Csak az érdekesség kedvéért: vállalati kultúrához kapcsolódó, gyakran használt fogalom: to handle \"executive\" stress)

Erika P (X)
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 30
Grading comment
Jaj, nagyon köszönöm mindenkinek a sok energiát!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kati T Haynes
37 mins

agree  Attila Piróth
8 hrs

agree  mpetak
11 hrs

neutral  Katalin Szilárd: az " able to manage" és a "handle" kifejezést a "pressure" -rel használják lsd szótárak + online szótár + google. Tudom nem tökéletes mérvadó a google, de az "able to manage stress" - 459 találat és a "handles stress well" 226 találat
11 hrs

agree  Bernadett Czuczor: Szerintem is ez a legmegfelelőbb kifejezés.
17 hrs

agree  Edit.B
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stress-resistant


Explanation:
Pld "gyógymód" a stresszmentes élethez:

"The software even includes video games that you play by manipulating your own heart rate; adjust it properly and a hot-air balloon on the screen rises. This ability to bring the body back a state of calm is what stress-resistant people do naturally. "

http://www.chronicle-tribune.com/news/stories/20030316/local...




"Nowack, K. M. (1986). Stress in the workplace: Who are the hardy employees? Training & Development, 40, 116-118

Today it is widely accepted that work stress has negative consequences on both psychological and physical well being. What is not well established is what makes some employees so resistant to stress and others so vulnerable. This article summarizes research exploring the identification of less stress resistant employees, why they have trouble coping, and what can be done to help them.

The article defines and discusses the measurement of job burnout, presents a summary of research describing the stress resistant or hardy employee, and discusses the implications for both employee selection and training. Early research of a comprehensive psychosocial stress and health risk appraisal (Stress Assessment Profile) is presented. The scales of the Stress Assessment Profile are defined including stress, lifestyle habits (exercise, eating/nutrition, rest/sleep, substance use, preventive practices), social support, cognitive hardiness, Type A behavior, coping style (positive appraisal, negative appraisal, avoidance, problem solving), psychological well being, and response bias. "

http://www.opd.net/abstracts2.html





--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-05 06:29:32 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.goodyear.com/careers/jobs/ll-99.html
http://www.enhanceleaders.com/services/exe_dev_succ_plan.htm...
http://www.dlhart.com/article_employinterview.htm
http://www.iba-worldwide.com/root_hq/pages/IBAHQ0401_JobOpp....


\"Job Reference: ll-99

Business Team Maintenance Manager - Tire Plant - Luxembourg, Europe

Job Category: Manufacturing
Job responsibilities :

Maintenance operations on building and curing equipment
Education :

The candidate must have successfully completed a four to five year study cycle in Electronic or in Mecatronic
Languages :

Fluency in English, French, German and Luxemburgish is a must
Experience:

An experience of 2 to 5 years in industrial maintenance is a must
Profile :

Organised
Open minded
Team building
Stress resistant
Flexible\"



\"Stability. Is the candidate resistant to stress, or would a high stress situation affect his or her ability to perform? What are the candidate\'s comments about stress and work pressure in previous jobs? \"



\"SITE QUALITY CONTROL MANAGER - PROTON THERAPY

Profile

Electronic or electrical engineer.
Experience in safety critical system testing and validation (Medical Devices; Aircraft; Speed train or Nuclear plants).
Be aware and experienced in project management and project risk management.
Stress resistant and good team spirit.
Fluent in English, knowledge of Chinese is a plus.
Willing to travel in USA and Asia, up to 70 % of time.
Function\"






--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-05 07:36:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Igaz, hogy nem tartozik teljesen ide : de a magyarban a \"stressztűrő\" szavunkat használhatjuk növényekre, és emberekre is. Ugyanúgy az angol is ugyanazt a szót használja arra, ha pld egy adott növény \"stressztűrő\" képességéről ír
( ellenállóbb), mint amikor azt akarja kifejezni, hogy egy ember (jelen esetben candidate) jól bírja a stresszt.


http://www.sulinet.hu/eletestudomany/archiv/2000/0033/aszaly...

\"A stressz által kiváltott növényi védekező reakciók hatékonysága alapján stresszérzékeny és stressztűrő növényeket különböztetünk meg.\"

\"
Bioengineering Stress Resistant Maize\"

http://imba.missouri.edu/funded/2002_1.htm




--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-05 08:22:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Én jelzőt használnék a hosszú lista felsorolásakor. Úgy gondolom egyszerűbb.
Ezenkívül a vezető inkább utasításokat ad ki, övé a felelősség. A \"pressure\" szó hallatán az ember inkább beosztottra gondol, mint vezetőre.

http://www.bizjournals.com/seattle/stories/2000/05/08/smallb...


\"Emotional stability. Leaders who score high on emotional stability tend to share these characteristics: self-confident, self-accepting, balanced, stress resistant, tolerant of uncertainty, graceful under pressure, flexible, and effective at handling conflict and negative feedback.\"


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-05 08:27:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Még valami: a \"stress resistant\" inkább kötőjel nélkül irandó.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-05 10:30:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Erikával egyetértek, hogy \" a megfelelő stílusra kell odafigyelni\". Pont ezért a pontosságra, és a tömörségre kell törekedni.
A \"handles stress well\" -t általában nem használjuk ilyen esetekben, és elsősorban a \"pressure\" szóval kombináljuk.
Inkább akkor használjuk, amikor hosszasan ecsetelünk valakit, vagy valakinek a sportteljesítményéről beszélünk:

http://www.allsports.com/cgi-bin/showcomments.cgi?comment_id...

\"Plaxico Burress to use as weapons QB Patrick Ramsey First off, don`t listen to the hype. He handles pressure well. I live outside of New Orleans so I know alot about him. People are questioning that he can`t handle pressure.\"


Az \"able to work under pressure\" egy jó kifejezés.
Azonban egy ilyen követelmény listánál a tömörség a fontos.
Az Usa-ban pld annál jobb egy önéletrajz, ill álláshirdetés, minnél tömörebb, szinte vázlatszerű, de mégis tartalmazza a főbb pontokat.

A google-t viszont szerintem ne haggyjuk.
A google nemhiába a legelső kereső.



    Reference: http://www.fcd.org/newsletters/fal00quiz.html
    Reference: http://www.chronicle-tribune.com/news/stories/20030316/local...
Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 1034

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erika P (X): "A "handles stress well" -t általában nem használjuk ilyen esetekben"...megadhatom néhány könyvkiadó címét? Talán rájuk (is) fér a felvilágosítás.
12 hrs

neutral  Bernadett Czuczor: A resistant szót csak tárgyak nem pedig személyek esetében szokás használni. Szerintem mindenki hallott már water-resistant, shatter-resistant, flame-resistant kifejezésekről. Lehet, hogy az US-ban elfogadott a stress resistant de Angliában biztosan nem.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(must be) able to work under stress


Explanation:
...állásleírásokban talán ezt láttam leggyakrabban.

Endre Both
Germany
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Éva Vajda
8 hrs

agree  Bernadett Czuczor: Szerintem a handle stress well mellett ez a legjobb kifejezés.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
able to work under pressure


Explanation:
Endre válaszát érzem a leginkább természetesnek, azonban a tapasztalatomban leggyakrabban a "pressure" kifejezéssel társítják. Ez tartalmazza mind a stressz, mind az idő nyomását.

Leush
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dius (X): tényleg ezt használják
7 mins
  -> Köszi :-)

neutral  Katalin Szilárd: szerintem ha vezetőről van szó, aki felelősséget vállal, az nincs nyomás alatt, az inkább stresszes. A beosztottakra inkább mondható, hogy "able to work under pressure"
32 mins

agree  Ágnes Fülöp: talán ez illik a legjobban ide; pl: "candidate must be detail oriented, organized and can work under pressure"; http://www.whdh.com/jobs/
6 hrs

agree  Bernadett Czuczor: Szerintem tökéletes
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
able to manage stress


Explanation:
a stress management-ből, de ahogy Erika javasolja, a handle is jó


    Reference: http://stress.about.com/library/weekly/aa021901a.htm
Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 00:02
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Szilárd: az " able to manage" és a "handle" kifejezést a "pressure" -rel használják lsd szótárak + online szótár + google. Tudom nem tökéletes mérvadó a google, de az "able to manage stress" - 459 találat és a "handles stress well" 226 találat
6 mins

agree  Bernadett Czuczor: Tökéletesen elfogadett kifejezés, sőt mi több ma reggel kétszer is hallottam egy angoltól! És igazad van, ha nem lenne helyes akkor nem lenne benne a googleban sem. Láttál már olyat szótárban, hogy:"Ez a kifejezés nem helyes kérem ne használj!"
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Nem újabb javaslat, csak hozzászólás Erika, és Bernadett javaslataihoz


Explanation:
Valóban igazatok lehet: a
"stress reisistant" elsősorban Amerikában elterjedt kifejezés.
Én ezt ismerem, ezért ezt javasoltam.
Azért a britek közül is sokan ismerhetik ezt a szót, és nemcsak élettelen dolgokra, hanem személyekre vonatkoztatják:

http://www.gojobsite.co.uk/onlinerecruitment/fullview/vacanc...


"Test Engineer with good knowledge of software test methodology. You
wil review functional and design specifications and write test plans
for functional areas of the product line. Experience with software
regression testing tools, performance & defect tracking tools.
Knowledge of Java, C, Linux & MS Windows. Must be flexible, stress
resistant."

http://www.ir-soc.org.uk/conference/speaker_pres/ir_as_caree...


"Ability to persuade and argue Tolerance and patience Manage relationships on a two way basis Sector and operational knowledge Good organisational skills Ability to work to deadlines under pressure Stress resistant Lastly this is a people business and the ability to relate to others is important"

http://www.bradford.ac.uk/admin/pr/briefing/stress.pdf.

"ABC of managing stress
Awareness /Balance /Control
Developing a stress resistant personality
Balanced lifestyle"



--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-06 14:02:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Könyvajánlat, amit egy amerikai professzor (Harvard Egyetem)
írt, és Angliában is olvassák :) :

Becoming Stress-resistant: Through the Project SMART Program
Raymond B. Flannery Jr

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0824512618/sandwell...

http://ourworld.compuserve.com/homepages/tjs11/pomass.htm

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 1034
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Bocs Creativity tényleg nem kötekedni akarok...


Explanation:
Most jártam utánna jobban a stress resistant kifejezésnek és több angol anyanyelvű embert is megkérdeztem. Mindegyik azt mondta, hogy igen biztos van ilyen kifejezés de nem helyes. Legalább is angliában nem elfogadott.
A weboldal amit találtál valóban angol de ha jobban megnézed van benne helyesírási hiba és ráadásul a tel. szám sem angol. A hirdetést biztos nem egy angol adta fel. Szerintem Dán lehet.

Ennek ellenére igazad lehet, mert amerikában biztos, hogy használják.

Bernadett Czuczor
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Szilárd: igen, "so many countries, so many customs." :)
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
must be able to work under pressure


Explanation:
Egyetertek Erikaval es Leushal is.

Edit.B
United Kingdom
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Szilárd: itt tökéletes megoldás nincs, csak jó. Mint az olyan teszteknél ahol azt kell kitalálni, hogy 4 szó közül melyik 3-at lehet ugyanabba a mondatba beírni úgy, hogy ugyanazt jelentsék!Üdvözletem a Ft.L -ieknek! Szép vidék (Red Reef Park), aranyos emberek! :)
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search