masculina

English translation: masculine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:masculina
English translation:masculine
Entered by: Michael Powers (PhD)

18:39 Sep 5, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang / Brasil - email
Portuguese term or phrase: masculina
Not "masculine" but rather the one that serves as the masculine gay of the couple given this context

Chamo-me Freddy, e eu moro em Miami. Eu sou Irlandes-Americano, alto masculina, e amigável. Eu vi apenas sue perfil em "Manhunt.net" e interessou-me muito. ...

I am sure we have a translation into English to convey the meaning where this technically biological male intentionally described himself as "masculina" - it doesn't come to my mind right now.

Thanks, Mike
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 18:47
masculine
Explanation:
I would say 'masculine' is used in English in this way too.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-09-06 13:37:15 GMT)
--------------------------------------------------

According to this blog post, http://gayspirituality.typepad.com/blog/2006/03/gay_men_and_... "Gay men have an ambivalent attitude towards masculinity. The word comes up all the time in personal ads – you know, “masculine guy seeks same.” "

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-09-06 13:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, that link doesn't work! Here it is: http://gayspirituality.typepad.com/blog/2006/03/gay_men_and_...
Selected response from:

Lindsay Spratt
France
Local time: 23:47
Grading comment
Very intersting and lively discussion. Thanks for all the input. Mike
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3butch
R. Alex Jenkins
4 +3masculine
Lindsay Spratt
5top/ not camp
Paula Borges
4 +1macho
Nick Taylor
4virile
Luana Fernandes


Discussion entries: 19





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
virile


Explanation:
I would understand that he meant "másculo" which means virile, manly.

Luana Fernandes
Brazil
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
butch


Explanation:
"..tall, butch and very friendly" - oo-errr!

R. Alex Jenkins
Brazil
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  suesimons
15 mins
  -> Cheers, Sue :)

agree  kashew
1 hr
  -> Cheers, Kashew :)

neutral  Paula Borges: as far as I know, this would only apply to females in this context
3 hrs
  -> NO

agree  Diana Coada (X)
17 hrs
  -> Cheers, Diana :)
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
top/ not camp


Explanation:
He could mean top (as in top/bottom) as he could simply mean that he's not camp. It might seem odd that he'd use "masculina" instead of "masculino" but that's very common here, as in the context, he's talking about himself from the perspective of a certain word starting with B.

Paula Borges
United Kingdom
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nina_PT: Either that (referring to himself as B...) or merely a typo. The original text has many...
1 hr
  -> pretty sure it's the first option
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
macho


Explanation:
macho

Example sentence(s):
  • macho, macho, macho man!
Nick Taylor
Local time: 22:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nina_PT
1 hr
  -> cheers Nina
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
masculine


Explanation:
I would say 'masculine' is used in English in this way too.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-09-06 13:37:15 GMT)
--------------------------------------------------

According to this blog post, http://gayspirituality.typepad.com/blog/2006/03/gay_men_and_... "Gay men have an ambivalent attitude towards masculinity. The word comes up all the time in personal ads – you know, “masculine guy seeks same.” "

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-09-06 13:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, that link doesn't work! Here it is: http://gayspirituality.typepad.com/blog/2006/03/gay_men_and_...

Lindsay Spratt
France
Local time: 23:47
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Very intersting and lively discussion. Thanks for all the input. Mike

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paula Borges: that's a nice way to put it as well
18 hrs
  -> Thanks, Paula! Straightforward.

agree  Nina_PT: ... according to my brazilian gay friend this is the best answer.
19 hrs
  -> Good to know! Thanks, Nina!

agree  Sara Oliveira: I would tend to agree too. I asked a couple of gay friends and they tend to agree.
2 days 1 hr
  -> Thanks, Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search