GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
19:44 Sep 4, 2011 |
|
Portuguese to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 11:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Entnahme eines Produktes aus dem Lager und Rückgabe desselben an das Warenlager |
| ||
3 | Aufnahme des Lagerbestands |
|
Aufnahme des Lagerbestands Explanation: P.ex. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Entnahme eines Produktes aus dem Lager und Rückgabe desselben an das Warenlager Explanation: Retirada + realocação: das Wort realocação bedeutet hier wahrscheinlicherweise die Rückgabe des entwendeten Produktes aus dem Lager für Photoaufnahmen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.