promessa di rato e fermo

Spanish translation: se tendrá por vigente y válido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:promessa di rato e fermo
Spanish translation:se tendrá por vigente y válido
Entered by: traduttrice82

02:58 Sep 4, 2011
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / procura
Italian term or phrase: promessa di rato e fermo
"Il tutto fin da ora con promessa di rato e fermo senza bisogno di ulteriore ratifica"
traduttrice82
se tendrá por vigente y válido
Explanation:

El poder/el documento se tendrá por vigente y válido.
Espero te ayude.
Saludos.
Selected response from:

gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 06:38
Grading comment
Gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5promesa de ratificación y validez lega
Marianela Di Benedetto
4se tendrá por vigente y válido
gioconda quartarolo


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se tendrá por vigente y válido


Explanation:

El poder/el documento se tendrá por vigente y válido.
Espero te ayude.
Saludos.

gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 132
Grading comment
Gracias!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 days   confidence: Answerer confidence 5/5
promesa de ratificación y validez lega


Explanation:
se confiere con promesa de rato et valido [con promesa de ratificación y validez legal] ...
Ti consiglio di mantenere la forma latina, quindi rato et valido, perché è popolarmente conosciuta ed impiegata in ambito notarile, eventualmente, traduci tra parentesi quadre.
Significa che i poteri sono concessi con la promessa che tutte le iniziative prese dal rappresentante saranno approvate dalla persona che rilascia la procura.

Marianela Di Benedetto
Local time: 11:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search