13:03 Sep 1, 2011 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / SAP | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Adriana Martins Vieira Querino United Kingdom Local time: 21:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | pré-editar |
| ||
4 +1 | estacionar |
| ||
3 +1 | Suspender ou Paralizar |
|
Suspender ou Paralizar Explanation: Me parece que a frase refere-se ao ato de suspender a edição de um documento e retomar tal edição num outro momento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pré-editar Explanation: Olá acobucci, De acordo com o contexto eu traduziria como: "pré-editar" Exemplo: "If this status is reset or the 'parked document' is deleted, the reduction is automatically canceled again". http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/en/89/84ea7ceb0211d... Tradução: "Se este status for anulado ou se o 'documento pré-editado' for eliminado, a redução é automaticamente cancelada novamente." http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/pt/89/84ea7ceb0211d... Espero que ajude, Adriana -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2011-09-01 21:55:12 GMT) -------------------------------------------------- Acobucci, neste caso poderia ser usado 'pré-editar a fatura.' Outro exemplo: "If you park a document, it also need not be complete and will not update any account balances." http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/en/96/8b442e43ce11d... Tradução: "Se pré-editar um documento, não há necessidade de ele estar completo e ele não irá atualizar nenhuma relação de saldos." http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/pt/96/8b442e43ce11d... Não acho nada estranho. Mas, claro, vc tem que julgar se se adequa ao seu contexto. Abraço, Adriana |
| |||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
6 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|