pozycja główkowa (płodu)

French translation: la presentation céphalique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:pozycja główkowa (płodu)
French translation:la presentation céphalique
Entered by: Lucyna Lopez Saez

09:32 Sep 1, 2011
Polish to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Ginekologia
Polish term or phrase: pozycja główkowa (płodu)
nic dodać, nic ująć :)
Lucyna Lopez Saez
Poland
Local time: 09:47
la presentation céphalique
Explanation:
La présentation céphalique:
Position verticale, avec la tête fléchie, installée dans le bassin et les jambes repliées dans la partie haute de l'utérus.
C'est la position qu'adoptent 95% des bébés avant leur naissance

Selected response from:

Piotr Fras
Poland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1la presentation céphalique
Piotr Fras
2présentation du sommet/postérieur/de la face/du front
Justyna Adamczyk-Żygadło


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
présentation du sommet/postérieur/de la face/du front


Explanation:
Może pomoże poniższa strona


    Reference: http://www.infobebes.com/Grossesse/Accouchement/Accouchement...
Justyna Adamczyk-Żygadło
Poland
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: présentation du sommet - znalazłam to nawet w słowniku przy okazji innego hasła (sic!), ale ta "cephalique" jakoś lepiej trafia...

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la presentation céphalique


Explanation:
La présentation céphalique:
Position verticale, avec la tête fléchie, installée dans le bassin et les jambes repliées dans la partie haute de l'utérus.
C'est la position qu'adoptent 95% des bébés avant leur naissance




    Reference: http://www.materneo.com/mater/accouchement/position-bebe-acc...
Piotr Fras
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia Delalande
4 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search