buffering

Portuguese translation: recapitalização

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:buffering
Portuguese translation:recapitalização
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

02:44 Sep 1, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Environment & Ecology
English term or phrase: buffering
Recent economic modelling has looked at ways of limiting the over-supply of REDD+ credits, e.g. via buffering, supplementarity limits and allowance banking. It has been found that there are difficulties in matching supply and demand so as to prevent a carbon price crash (through “flooding” the carbon market with REDD+ credits), while at the same time raising sufficient funding to have an impact on reducing rates of deforestation.
Priscila Mour
Brazil
recapitalização
Explanation:
É um termo de economia que significa recapitalização:

For example, bank recapitalisation has provided a cushion against asset impairment but much of the capital buffer provided has been absorbed by banks in provisioning against future asset impairments. Banks have already taken steps to address the problem of impaired assets.

Por exemplo, a recapitalização dos bancos permitiu amortecer a depreciação dos activos, mas uma grande parte desta cobertura de capital foi utilizada pelos bancos para constituir provisões destinadas a fazer face a futuras depreciações de activos. Os bancos tomaram já medidas destinadas a resolver o problema da depreciação de activos.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 12:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2recapitalização
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
recapitalização


Explanation:
É um termo de economia que significa recapitalização:

For example, bank recapitalisation has provided a cushion against asset impairment but much of the capital buffer provided has been absorbed by banks in provisioning against future asset impairments. Banks have already taken steps to address the problem of impaired assets.

Por exemplo, a recapitalização dos bancos permitiu amortecer a depreciação dos activos, mas uma grande parte desta cobertura de capital foi utilizada pelos bancos para constituir provisões destinadas a fazer face a futuras depreciações de activos. Os bancos tomaram já medidas destinadas a resolver o problema da depreciação de activos.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 12:42
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 111
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christina Paiva: RH :any reserve moneys, negotiable securities, legal procedures, etc., that protect a person, organization, or country against financial ruin.
37 mins
  -> Obrigada, Christina!

agree  Leonor Abeca (X)
2 hrs
  -> Obrigada, Leonor!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search