agreement

German translation: sich einverstanden erklären

13:09 Aug 31, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Financial Services and Markets Act (UK)
English term or phrase: agreement
Gemäss dem FSMA der britischen FSA gibt es eine Reihe von regulierten Geschäftstätigkeiten. Dazu gehört unter anderem:

- agreeing to carrying [on] certain activities including agreeing to manage investments

Später steht dann:

It should be noted that, while the regulated activity of agreeing to manage investments can be excluded under the overseas persons’ exclusion [Ausnahmeregelung der FSA für ausländische Personen], the activity of managing investments itself cannot be so excluded.

Ich bin etwa ratlos, wie ich das «agreeing» hier zu verstehen habe: Man darf zwar gewisse Tätigkeit wie die Anlageverwaltung vereinbaren; die Anlageverwaltung an sich ist dann aber doch nicht von einer Zulassung durch die FSA befreit? Ergibt das überhaupt einen Sinn?

Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 03:40
German translation:sich einverstanden erklären
Explanation:
Sie erklären sich damit einverstanden, das zu machen, ganz einfach.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-31 15:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

Nein, ich verstehe das anders herum. Die Einverständniserklärung, die Anlagenverwaltung zu übernehmen, kann ausgeschlossen werden, die Anlagenverwaltung selbst jedoch nicht.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-09-05 08:14:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke schön! :-)
Selected response from:

David Williams
Germany
Local time: 03:40
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sich einverstanden erklären
David Williams
4übernehmen
DERDOKTOR


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
übernehmen


Explanation:
als Auftrag, als Geschäftsbesorgung, jedenfalls als Verpflichtung.

DERDOKTOR
Local time: 03:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 441
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
sich einverstanden erklären


Explanation:
Sie erklären sich damit einverstanden, das zu machen, ganz einfach.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-31 15:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

Nein, ich verstehe das anders herum. Die Einverständniserklärung, die Anlagenverwaltung zu übernehmen, kann ausgeschlossen werden, die Anlagenverwaltung selbst jedoch nicht.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-09-05 08:14:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke schön! :-)

David Williams
Germany
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Danke, David! Also darf man sich einverstanden erklären, solche Tätigkeiten auszüben, aber ausüben darf man sie dann doch nicht bzw. dafür braucht man dann eine Zulassung? Ist das nicht ein wenig unlogisch?

Asker: Oh, jetzt seh ich's auch! Dann ist es klar. Vielen Dank!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search