Slash/Cancel; Auto-Slash; DC-Slash (warehouse)

10:41 Aug 29, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / slash (in the especific context)
English term or phrase: Slash/Cancel; Auto-Slash; DC-Slash (warehouse)
The term 'slash' appears in several strings, related to 'shipment status' of an order.

samples of strings showing shipments status options are: 1.Being Processed; 2.Shipped; 3.Slash

or "DC-Slash (warehouse)", where DC means Distribuition Center; or "SLASH/CANCEL"


Content is related to an e-Book store - so far PM is unable to help with more context.

De alguma maneira, não me parece no contexto de 'redução, corte de preços'.

Obrigada desde já!
Soraya Guimarães Hoepfner
Germany
Local time: 02:23


Summary of answers provided
3barra/cancel; auto-barra; dc-barra (warehouse)
Martin Riordan


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
slash/cancel; auto-slash; dc-slash (warehouse)
barra/cancel; auto-barra; dc-barra (warehouse)


Explanation:
In these contexts I believe the term "slash" refers to the "/" character, which in this part of Brazil is referred to as "barra". Thus, "dc/(warehouse)" would mean "dc/name of warehouse", which suggests that the product status is "delivered to that warehouse". Without more context, I´m not sure exactly how to interpret the others. It´s a complicated way to express the "/" character, when the character itself is part of the explanation (as in "slash/cancel".

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-08-29 11:03:18 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: in PT-BR the third term should be "dc-barra (depósito)"

Martin Riordan
Brazil
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Yes, Martin, I am also puzzled (I guess PM as well ;). As I get the strings in Passolo, could be our 'barra', but when I get 'Auto-slash" in the same ID group of strings I lose my confidence. strange...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search