escalation

Dutch translation: besluitvormingslagen

13:29 Aug 26, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: escalation
It is our belief that the XXX-employees will make these right decisions if they can be made by the right person at the right level without unnecessary escalation or bureaucracy

Hoe zou je 'escalation' hier kunnen vertalen?
Geale de Vries
Norway
Local time: 10:47
Dutch translation:besluitvormingslagen
Explanation:
...zonder onnodig veel lagen in de besluitvorming of bureaucratie.

Escalation is het omhoog brengen in de hiërarchie.

...zonder onnodig veel hiërarchie of bureaucratie
kan ook denk ik.
Selected response from:

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 10:47
Grading comment
Bedankt. Ik heb er toch iets anders van gemaakt (zonder onnodige rompslomp), maar jouw antwoord zit daar het dichtste bij
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5besluitvormingslagen
Jan Willem van Dormolen (X)
5escalatie
Akke Wagenaar
3 -1problemen
Robert Rietvelt


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
problemen


Explanation:
"escalatie" kan ook.

Robert Rietvelt
Local time: 10:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Dank je


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jan Willem van Dormolen (X): "Problemen" lijkt me veel te breed. Het gaat om een specifiek soort problematiek. // Wat heeft Google hiermee te maken? Ik zeg dat je 'koe' niet kunt vertalen als 'zoogdier', als je begrijpt wat ik bedoel.
27 mins
  -> Ik wil absoluut niet beweren dat Google een "autoriteit" is, maar Google eens op "ik word" (om jouw filosofie te volgen). Mijn devies: "Google, maar met mate". :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
besluitvormingslagen


Explanation:
...zonder onnodig veel lagen in de besluitvorming of bureaucratie.

Escalation is het omhoog brengen in de hiërarchie.

...zonder onnodig veel hiërarchie of bureaucratie
kan ook denk ik.

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 10:47
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 124
Grading comment
Bedankt. Ik heb er toch iets anders van gemaakt (zonder onnodige rompslomp), maar jouw antwoord zit daar het dichtste bij
Notes to answerer
Asker: Dank je


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo Viëtor
12 mins
  -> Dank je wel.

agree  Barend van Zadelhoff: "Escalation is het omhoog brengen in de hiërarchie" - raar maar waar
37 mins
  -> Dank je wel.

agree  Lianne van de Ven: zonder veel hiërarchie of bureaucratie
2 hrs
  -> Dank je wel.

agree  Leo te Braake | dutCHem
2 hrs
  -> Dank je wel.

disagree  Robert Rietvelt: Onnodige "besluitvormingslagen en bureaucratie", Goolle het eens! Perfecte vertaling, maar helaas nooit gebruikt (sorry)
4 hrs
  -> Sorry, maar dit is onzin. Google wordt al veel te veel als autoriteit gezien, maar als je het op deze manier gaat gebruiken, ga je IMHO toch echt de mist in. Google eens op 'ik wordt', en hou dan vol dat dat een betrouwbare bron is.

agree  Jack den Haan: Mooi gevonden!
1 day 5 hrs
  -> Dank je wel.

agree  Kitty Brussaard
1 day 6 hrs
  -> Dank je wel.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
escalatie


Explanation:
Ik heb op diverse internationale call centers gewerkt waar het woord 'escalate/escalation' wordt gebruikt als een probleem van de 1e lijn (de helpdeskmedewerker die het probleem direct van de klant heeft gekregen) naar de 2e lijn (een team van specialisten die de moeilijkere problemen oplossen en die niet in direct contact met de klanten staan) wordt geëscaleerd. Het is echt jargon voor helpdesks/call centers.
Dus 'without unnecessary escalation' betekent hier: zonder dat problemen onnodig aan 2e-lijns teams worden overgedragen.

Example sentence(s):
  • zonder onnodige escalatie
Akke Wagenaar
Local time: 08:47
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search