accents de détente et d’épicurisme

German translation: erholsame und genussvolle Auszeiten mit Stil

14:18 Aug 24, 2011
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
French term or phrase: accents de détente et d’épicurisme
Idéal pour s’accorder une pause trendy aux accents de détente et d’épicurisme, le bar X vous propose une carte variée de boissons etc.

ich bräuchte eine gute Formulierung für "trendy aux accents de détente et d'épicurisme".
hat jemand eine Idee?
lieben Dank.
Verena Milbers
France
German translation:erholsame und genussvolle Auszeiten mit Stil
Explanation:
Ein Formulierungsvorschlag:
Die Bar X eignet sich bestens für erholsame und genussvolle Auszeiten mit Stil und bietet eine breite Palette an Getränken.
Selected response from:

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 19:55
Grading comment
lieben DAnk
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3erholsame und genussvolle Auszeiten mit Stil
Andrea Jarmuschewski
4eine trendy Erholungs- und Genussbar
Konstantin Kühn


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eine trendy Erholungs- und Genussbar


Explanation:
trendy kqnn vielleicht auch durch ein Adv. übersetzt werden, z.B. "im Trend"

Konstantin Kühn
Germany
Local time: 19:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
pause trendy aux accents de détente et d’épicurisme
erholsame und genussvolle Auszeiten mit Stil


Explanation:
Ein Formulierungsvorschlag:
Die Bar X eignet sich bestens für erholsame und genussvolle Auszeiten mit Stil und bietet eine breite Palette an Getränken.

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 19:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 74
Grading comment
lieben DAnk

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X): gefällt mir gut:)
2 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
14 hrs

agree  Marion Hallouet
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search