orally disintegrating tablets

Portuguese translation: comprimidos orodispersíveis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:orally disintegrating tablets
Portuguese translation:comprimidos orodispersíveis
Entered by: Maiza Ritomy

13:59 Aug 22, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: orally disintegrating tablets
Clozapine

Dosing
Formulation:
12.5, 25, 50, and 100 mg tablets;
12.5, 25, 50, and 100 mg orally disintegrating tablets
Maiza Ritomy
Local time: 06:40
comprimidos orodispersíveis
Explanation:
Diria assim em PT(pt):

Os comprimidos orodispersíveis são comprimidos que se desintegram rapidamente na boca antes de serem engolidos.
http://www.infarmed.pt/infomed/download_ficheiro.php?med_id=...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 10:40
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3comprimidos orodispersíveis
Maria Teresa Borges de Almeida
4comprimidos/tabletes de dispersão oral - comprimidos/tablete buco dispersáveis
Marcos Antonio
Summary of reference entries provided
comprimidos/tabletes de dispersão oral - comprimidos/tablete buco dispersáveis
Nina_PT

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
comprimidos orodispersíveis


Explanation:
Diria assim em PT(pt):

Os comprimidos orodispersíveis são comprimidos que se desintegram rapidamente na boca antes de serem engolidos.
http://www.infarmed.pt/infomed/download_ficheiro.php?med_id=...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 10:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1304
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nina_PT: Concordo também para português do BR. Veja o site: http://www.lume.ufrgs.br/handle/10183/26818
9 mins
  -> Obrigada, Nina!

agree  Margarida Ataide
3 hrs
  -> Obrigada!

agree  Sílvia Martins
7 hrs
  -> Obrigada, Silvia!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
comprimidos/tabletes de dispersão oral - comprimidos/tablete buco dispersáveis


Explanation:
Sug.


-Arq. Neuro-Psiquiatr. vol.61 issue2A; Abstract: S0004 ...
www.scielo.br/scielo.php?pid=S0004...script=sci... - Em cachede ME Bigal - 2003 - Citado por 29 - Artigos relacionados
Diferentes triptanos são disponíveis em diferentes formulações, incluindo comprimidos, tabletes de dispersão oral, sprays para administração nasal e ...


Orally disintegrating tablets > comprimidos bucodispersables / de ... - [ Traduzir esta página ]
www.proz.com › ... › Medical: Pharmaceuticals - Em cache11 Mar 2010 – (KudoZ) English to Spanish translation of Orally disintegrating tablets : comprimidos bucodispersables / de dispersión oral [Medical: ...


Marcos Antonio
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 406

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavia Martins dos Santos
4 mins
  -> Grato, Flávia

disagree  Nina_PT: Resultados do Google para:
37 mins
  -> Olá, Nina. O fato de determinada expressão não constar ou ter poucas citações no Google não significa que a mesma esteja errada. IMHO.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: comprimidos/tabletes de dispersão oral - comprimidos/tablete buco dispersáveis

Reference information:
Resultados do Google para:

"comprimidos de dispersão oral" site:br - 0
"tabletes de dispersão oral" site:br - 4
"comprimidos buco dispersáveis" site:br - 0
"tabletes buco dispersáveis" site:br - 0
"comprimidos orodispersíveis" site:br - 298 e em PT: 855


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-08-22 23:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

Olá IMHO,

É mesmo o que acontece nalguns casos (muito raros). Contudo, neste caso específico serve para provar que não são adequadas mesmo. Estamos falando do conteúdo de bulas de medicamentos que estão na sua maioria disponíveis na internet.

Nina_PT
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search