GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:22 Aug 22, 2011 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TargamaT team France Local time: 03:22 | ||||||
Grading comment
|
نشر/تبادل الموضة Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
إعلام الموضة Explanation: http://www.evearabia.com/ar/archive/1/2011/category/1/story/... -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2011-08-22 06:45:40 GMT) -------------------------------------------------- إعلام الموضة والأزياء http://www.start-o.net/vb/showthread.php?t=4301 |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 mins confidence:
13 hrs confidence:
14 hrs confidence:
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|