take pop shots at me

French translation: (son père) me cassait tout le temps

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:take pop shots at me
French translation:(son père) me cassait tout le temps
Entered by: emiledgar

17:49 Aug 17, 2011
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / (USA)
English term or phrase: take pop shots at me
"My sister-in-law’s old man took pop shots at me."

Que veut dire "took pop shots at me"?
Merci !
Axelle531
Local time: 02:51
(son père) me cassait tout le temps
Explanation:
See my discussion note

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-08-17 17:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

"old man" could mean boyfriend or husband as well so it could be "son copain"
Selected response from:

emiledgar
Belgium
Local time: 02:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3(son père) me cassait tout le temps
emiledgar
4il m'a reproché
Timothy Rake
4il passait son temps à m'envoyer des vannes
Sophie Raimondo
4il s'en prenait toujours à moi
MD64 (X)
3faire des réflections surnoises
kashew


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(son père) me cassait tout le temps


Explanation:
See my discussion note

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-08-17 17:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

"old man" could mean boyfriend or husband as well so it could be "son copain"

emiledgar
Belgium
Local time: 02:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 227
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: I think it's husband
3 hrs
  -> Merci.

agree  Mehdi Caps: "Le mari/mec de ma belle-sœur me cassait tout le temps." Oui, ça semble correspondre au registre de langage.
3 hrs
  -> Merci.

agree  Sophie Raimondo
5 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il m'a reproché


Explanation:
I am pretty sure also that its "pot shots" also - a problem in the original language

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-08-17 17:58:59 GMT)
--------------------------------------------------

reprocher = Adresser des reproches, blâmer quelqu'un pour une chose qui doit lui faire honte ou lui causer du regret.


Timothy Rake
United States
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il passait son temps à m'envoyer des vannes


Explanation:
Une autre version...

Sophie Raimondo
United States
Local time: 17:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il s'en prenait toujours à moi


Explanation:
Le mari de ma belle-soeur s'en prenait toujours à moi.

Une autre solution.

MD64 (X)
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: le mari de ma belle-sœur = mon frère ; I feel sure here it is 'father'
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
faire des réflections surnoises


Explanation:
maybe too tame for modern context?

--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2011-08-18 12:03:40 GMT)
--------------------------------------------------

= snide remarks.

kashew
France
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 130
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search