for the intended use

Italian translation: per / all'uso previsto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for the intended use
Italian translation:per / all'uso previsto

19:54 Aug 10, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-14 06:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / manuale d'uso/scheda tecn
English term or phrase: for the intended use
Cari colleghi...ultima domanda della serata :),

si tratta di un manuale d'uso e scheda tecnica di un tessuto in fibra nomex utilizzato per gli indumenti protettivi. Questo termine è contenuto nella frase:

"The actual conditions of use cannot be simulated and it is the responsibility of the user, not the manufacturer, to determine the fabric's suitability *for the intended use*."

"[...], di definire il grado di idoneità del tessuto *destinato ad essere utilizzato*".
Potrebbe essere giusta come traduzione? Ho un pò di dubbi.

Grazie per il vostro aiuto e buona serata.
Ilenia Goffredo
United Kingdom
Local time: 07:10
per / all'uso previsto
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni11 ore (2011-08-14 07:28:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Ilenia.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 08:10
Grading comment
Grazie Gaetano
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7per / all'uso previsto
Gaetano Silvestri Campagnano
3per l'utilizzo previsto
Lorenzo Rossi


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per l'utilizzo previsto


Explanation:
Per l'utilizzo previsto.
Oppure: per l'uso previsto.




Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 08:10
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
per / all'uso previsto


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni11 ore (2011-08-14 07:28:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Ilenia.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 867
Grading comment
Grazie Gaetano

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Salzano
4 mins
  -> Grazie Luisa

agree  Pierluigi Bernardini
14 mins
  -> Grazie Pierluigi

agree  Elena Ghetti
19 mins
  -> Grazie Elena

agree  Mari Lena
46 mins
  -> Grazie Marilena

agree  Cristina Munari
47 mins
  -> Grazie Cristina

agree  Sara Negro: ciao Gaetano e a presto! :o)
1 hr
  -> Ancora grazie mille e Ciao Sara :-)

agree  Elisa Farina
10 hrs
  -> Grazie Elisa
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search