viscosity blending

Italian translation: miscelazione di prodotti con viscosità diverse

13:44 Aug 10, 2011
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: viscosity blending
non ho molto contesto, si parla di lubrificanti, trovo molte occorrenze in inglese in rete, ma non saprei come rendere in italiano...grazie molte in anticipo!

anche un prodotto "viscosity blended"....
Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 04:02
Italian translation:miscelazione di prodotti con viscosità diverse
Explanation:
mumblé mumblé... la traduzione che ho indicato vale solo x il tuo contesto,
ho pensato così: con questa clausola il distributore vuole proteggersi nel caso qualcuno sostenga che nella miscelazione di prodotti diversi, ad esempio olio lubrificante e additivi/carburante, ha agito diluendo eccessivamente il prodotto o altro.
Quindi, in questo contesto la viscosità centra essendo uno dei parametri principali da considerare nella miscelazione, per cui i produttori forniscono schede specifiche che vanno rispettate. Ma nel contesto del tuo contratto non è importante scendere nel dettaglio con gli aspetti tecnici della miscelazione.
Per quanto riguarda l'occurrence viscosity blended risolverei con ... prodotti così miscelati/così ottenuti o qualcosa di simile

ciao!!
Selected response from:

Elena Ghetti
Italy
Local time: 04:02
Grading comment
grazie Elena, buona giornata!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3miscelazione di prodotti con viscosità diverse
Elena Ghetti


Discussion entries: 4





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
miscelazione di prodotti con viscosità diverse


Explanation:
mumblé mumblé... la traduzione che ho indicato vale solo x il tuo contesto,
ho pensato così: con questa clausola il distributore vuole proteggersi nel caso qualcuno sostenga che nella miscelazione di prodotti diversi, ad esempio olio lubrificante e additivi/carburante, ha agito diluendo eccessivamente il prodotto o altro.
Quindi, in questo contesto la viscosità centra essendo uno dei parametri principali da considerare nella miscelazione, per cui i produttori forniscono schede specifiche che vanno rispettate. Ma nel contesto del tuo contratto non è importante scendere nel dettaglio con gli aspetti tecnici della miscelazione.
Per quanto riguarda l'occurrence viscosity blended risolverei con ... prodotti così miscelati/così ottenuti o qualcosa di simile

ciao!!

Elena Ghetti
Italy
Local time: 04:02
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
grazie Elena, buona giornata!
Notes to answerer
Asker: sei grande ! :-)))

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search