regulado

English translation: the work regulated hereby

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:regulado
English translation:the work regulated hereby
Entered by: Paul Stevens

14:49 Aug 9, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: regulado
The following extract is from a "Pliego de Condiciones" for a public tender. It seems to me that there is something wrong/missing in the phrase "por este regulado", but I have asked the client who is unable to shed any light on it as they did not write the text. Am I missing something obvious or is there probably an omission/typo in that part of the quote below?:

"Al mismo tiempo, el ADJUDICATARIO se obliga adoptar las medidas de seguridad necesarias que eviten la divulgación, duplicidad, reproducción o comunicación sin autorización, obligándose al mismo tiempo a comunicar y exigir al personal que destine a la ejecución de los trabajos por este regulado o cualquier profesional que contrate, idéntica obligación de confidencialidad a la establecida en la presente estipulación y de su responsabilidad en caso de divulgación ilícitamente"
Paul Stevens
Local time: 19:31
the work regulated hereby
Explanation:
It's a clumsy sentence but makes perfect sense to me.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-08-09 15:01:23 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. regulated by this Pliego.
Selected response from:

FVS (X)
Grading comment
Thanks FVA. I fully agree that this would seem to be the obvious answer once the missing "s" is taken into account
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3the work regulated hereby
FVS (X)
4regulated/managed/the responsibility of (the latter)
Marie-Helene Dubois
Summary of reference entries provided
finding
liz askew

Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regulated/managed/the responsibility of (the latter)


Explanation:
The phrase would be "los trabajos por este regulado". It is a bit clumsy but I would read it as "...the staff employed to carry out work managed by the latter"..

Marie-Helene Dubois
Spain
Local time: 20:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
the work regulated hereby


Explanation:
It's a clumsy sentence but makes perfect sense to me.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-08-09 15:01:23 GMT)
--------------------------------------------------

i.e. regulated by this Pliego.

FVS (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 172
Grading comment
Thanks FVA. I fully agree that this would seem to be the obvious answer once the missing "s" is taken into account

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  teresa quimper
9 mins
  -> Thanks Teresa.

agree  Claudia Luque Bedregal
27 mins
  -> Thanks Claudia.

agree  Claudia Reynaud
40 mins
  -> Thanks Claudia.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 mins
Reference: finding

Reference information:
[PDF]
PLIEGO DE CLAUSULAS TÉCNICAS QUE HA DE REGIR LA ADJUDICACIÓN, POR ...
- [ Translate this page ]
portal.alcobendas.org/recursos/contratos/743853014_962011133458.pdf
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
condiciones del Reglamento de Instalaciones Eléctricas Receptoras de Baja. Tensión. ... independencia de los adjudicatarios respecto a la unidad de obra no ... exclusivamente a la ejecución de los trabajos regulados por este Pliego y ...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-08-09 15:09:53 GMT)
--------------------------------------------------

see section 4.11

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-08-09 15:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

DF]
CONCURSO MEDIANTE PROCEDIMIENTO ABIERTO PARA LA CONTRATACIÓN DE ...
- [ Translate this page ]
www.autgc.org/index2.php?option=com_docman&task=doc...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Trabajos regulados por el Pliego. Los trabajos a ejecutar dentro del presente ... Este Pliego regula la realización por parte del contratista de los ...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-08-09 15:11:14 GMT)
--------------------------------------------------

so, yes

there was something missing

quite a bit!

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 128
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search