23:53 Aug 1, 2011 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katrin Kutzschbach Local time: 21:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Zustellung des Antrags |
| ||
4 | Zustellung des Antrages |
|
Zustellung des Antrags Explanation: Der Richter gewährt eine Frist bis zum xxx für die Zustellung des Antrags und dieser Verfügung an die Gegenseite und den benannten Gerichtssachverständigen durch die den Antrag stellende Partei. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zustellung des Antrages Explanation: Der Richter gewährt eine Frist bis.......zur Zustellung des Antrages an den gerichtl. bestellten SV und die Gegenpartei... In diesem Zusammenhang kann "notifica" auch als Übermittlung verstanden werden. Korrekter ist mE aber "Zustellung" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.