prescribed some fluid

Portuguese translation: prescreveu a administração de fluidos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:prescribed some fluid
Portuguese translation:prescreveu a administração de fluidos
Entered by: Nicole L. R.

14:41 Jul 30, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: prescribed some fluid
"A junior doctor briefly reviewed the patient and prescribed some fluid, then returned to attend another patient. The patient’s condition continued to deteriorate, so he..."

PT-BR***

Qual é a maneira mais corrente e natural de traduzir essa expressão para o português do Brasil?
Nicole L. R.
Ireland
Local time: 20:14
prescreveu a administração de fluidos
Explanation:
De modo genérico pode-se dizer que "prescrever a adminsitração de fluidos", sem especificar se era somente soro ou com outra medicação intravenosa. Atenção com a ortografia, muitos sites médicos utilizam "fluídos", mas é sem acento.
Selected response from:

Juliana Luna Freire
Local time: 15:14
Grading comment
Obrigada! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +4prescreveu a administração de fluidos
Juliana Luna Freire
4prescreveu medicação endovenosa / passou medicação no soro
Ana Rita Santiago
3receitou um medicamento (em estado líquido)
Marcos Antonio


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
prescreveu a administração de fluidos


Explanation:
De modo genérico pode-se dizer que "prescrever a adminsitração de fluidos", sem especificar se era somente soro ou com outra medicação intravenosa. Atenção com a ortografia, muitos sites médicos utilizam "fluídos", mas é sem acento.

Example sentence(s):
  • o médico prescreveu a administração de fluidos

    Reference: http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=8&ved=0CFYQFjAH...
    Reference: http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=17&ved=0CEUQFjA...
Juliana Luna Freire
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
16 mins

agree  Margarida Ataide
40 mins

agree  imatahan: Eu diria medicação intravenosa (ou endovenosa), mas "fluidos" e a tradução mais literal.
2 hrs

agree  connie leite
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
receitou um medicamento (em estado líquido)


Explanation:
Sug.



Marcos Antonio
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 406
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prescreveu medicação endovenosa / passou medicação no soro


Explanation:
Depende do registro. Num contexto técnico a primeira opção, num contexto mais coloquial, a segunda.
Se a descrição da cena é feita por um pessoa não da área da saúde, como parece, já "prescribed some fluid" também não é muito técnico, a segunda opção, com certeza. Ou ainda "passou um soro".


Example sentence(s):
  • O médico passou um soro e um buscopam.
  • enfim, cheguei no hospital, o médico me atendeu e passou um soro com um remédio, pronto, voltei e melhorou

    Reference: http://odocumento.com.br/materia.php?id=127741
    Reference: http://ursulaemarcelino.blogspot.com/.../fui-parar-no-hospit...
Ana Rita Santiago
Brazil
Local time: 16:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search