21:05 Jul 29, 2011 |
Italian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: dtl Local time: 21:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | extraco xerográfico / copia xerográfica |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
estratto = copia, extracto |
| ||
copia auténtica del extracto original |
|
extraco xerográfico / copia xerográfica Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 9 ore (2011-07-30 06:31:35 GMT) -------------------------------------------------- extracto!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: estratto = copia, extracto Reference information: http://es.wikipedia.org/wiki/Xerografía |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: copia auténtica del extracto original Reference information: Se trata de una copia auténtica del extracto, pues la "copia conforme" en Italia es una copia legalizada/autenticada que tiene el mismo valor del documento original. Aquí hay una explicación del término "xerografico": "Nel 1949 l'azienda da ora nota come Xerox introdusse la prima macchina fotocopiatrice con il nome di Modello A. L'azienda ebbe un tale successo che nel mondo anglosassone il nome divenne di uso comune per indicare la fotocopiatura (Xeroxing) anche se la cosa fu combattuta dall'azienda che temeva che il nome Xerox potesse diventare un marchio generico. La parola Xerox apparve in alcuni dizionari come sinonimo di fotocopiatura, il che indusse la Xerox corporation a richiedere che la voce fosse modificata e la parola non fosse più utilizzata in tale senso." http://it.wikipedia.org/wiki/Fotocopiatrice Saludos y feliz fin de semana, Maria Clara -------------------------------------------------- Note added at 20 ore (2011-07-30 17:08:06 GMT) -------------------------------------------------- ¡No hay de qué, Maria Clara!...¡Gracias siempre a ti por tu amabilidad!! :) |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.