state mortality tapes

Portuguese translation: gravações/fitas sobre a mortalidade no estado (estadual)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:state mortality tapes
Portuguese translation:gravações/fitas sobre a mortalidade no estado (estadual)
Entered by: Heloisa Ferreira

02:06 Jul 26, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: state mortality tapes
The company is conducting a large post-marketing surveillance study, which is based on computerized records of xx Program and state mortality tapes.
CicaBarth
Local time: 22:11
gravações/fitas sobre a mortalidade no estado (estadual)
Explanation:
Foi o que deu a entender a partir do texto original, uma vez que a empresa usará registros computadorizados de um programa para um estudo de vigilância.
Selected response from:

Heloisa Ferreira
Brazil
Local time: 22:11
Grading comment
Obrigada, Heloisa!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6gravações/fitas sobre a mortalidade no estado (estadual)
Heloisa Ferreira


Discussion entries: 2





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
gravações/fitas sobre a mortalidade no estado (estadual)


Explanation:
Foi o que deu a entender a partir do texto original, uma vez que a empresa usará registros computadorizados de um programa para um estudo de vigilância.

Heloisa Ferreira
Brazil
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 88
Grading comment
Obrigada, Heloisa!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rir: mortalidade a nivel de estado/estadual http://www.nber.org/data/vital-statistics-deaths-historical/
58 mins
  -> Thanks!

agree  Christina Paiva
1 hr
  -> Obrigada!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
6 hrs
  -> Obrigada!

agree  Lidia Carney
6 hrs
  -> Obrigada!

agree  Margarida Ataide
6 hrs
  -> Obrigada!

agree  Claudio Mazotti
8 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search