GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:53 Jul 25, 2011 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adriana Lopes Brazil Local time: 16:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | mancais antifricção e de luva/bucha |
| ||
5 | mancais deslizantes e rolamentos |
|
antifriccion and sleeve bearings mancais antifricção e de luva/bucha Explanation: :) São mancais |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
antifriccion and sleeve bearings mancais deslizantes e rolamentos Explanation: Antifriction bearing é mancal antifricção ou rolamento, simplesmente. Sleeve bearings é mancal deslizante. As definições são da minha experiência como engenheira e do Dicionário Metalúrgico Inglês Português, de James L. Taylor. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.