For mutual consideration

Polish translation: \"Strony świadczenia wzajemnego, którego ..., zgadzają się ...\"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:For mutual consideration
Polish translation:\"Strony świadczenia wzajemnego, którego ..., zgadzają się ...\"
Entered by: Iwona Addis

14:28 Jul 21, 2011
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / umowa licencyjna
English term or phrase: For mutual consideration
For mutual consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereby agree that with effect from xxxxx 2011 the payment terms of the Agreement shall be amended so that the License Fees shall be payable quarterly in arrears and the first two sentences of Clause 5.1 of the Agreement shall be amended to read as follows:
Iwona Addis
United Kingdom
Local time: 05:00
"Strony świadczenia wzajemnego, którego ..., zgadzają się ..."
Explanation:
'mutual consideration' is one of the elements of a contract, which must be present for a legally binding contract to be in place (as per Contract Law)
It means that each party to the contract must receive something of value.

"for mutual consideration" jest zwrotem, który nie ma bezpośredniego odpowiednika w języku polskim, aczkolwiek 'mutual consideration' jak najbardziej dotyczy pojęcia 'świadczenie wzajemne'.
Dla celów stylistycznych zmieniłabym strukturę zdania (patrz: target term).
Powodzenia

Selected response from:

Ewa Watson
United Kingdom
Local time: 05:00
Grading comment
thanx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1w zamian za świadczenia wzajemne
Aleksandra Hetmańczyk
5"Strony świadczenia wzajemnego, którego ..., zgadzają się ..."
Ewa Watson
3 -1do wiadomości obu stron
Anna Lycett (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
for mutual consideration
do wiadomości obu stron


Explanation:
Tak to widzę.

Example sentence(s):
  • Podaje się do wiadomości obu stron, że...
Anna Lycett (X)
United Kingdom
Local time: 05:00
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karol Kawczyński: no nie, nie o takie consideration tu chodzi
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
for mutual consideration
w zamian za świadczenia wzajemne


Explanation:
IMHO consideration tutaj to świadczenie umowne

Aleksandra Hetmańczyk
Poland
Local time: 06:00
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Mysiński
3 mins
  -> Dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
for mutual consideration
"Strony świadczenia wzajemnego, którego ..., zgadzają się ..."


Explanation:
'mutual consideration' is one of the elements of a contract, which must be present for a legally binding contract to be in place (as per Contract Law)
It means that each party to the contract must receive something of value.

"for mutual consideration" jest zwrotem, który nie ma bezpośredniego odpowiednika w języku polskim, aczkolwiek 'mutual consideration' jak najbardziej dotyczy pojęcia 'świadczenie wzajemne'.
Dla celów stylistycznych zmieniłabym strukturę zdania (patrz: target term).
Powodzenia




    Reference: http://tutor2u.net/law/notes/contract-elements.html
    Reference: http://www.prawnik24.pl/kodekscywilny/prawnik_kodeks_cywilny...
Ewa Watson
United Kingdom
Local time: 05:00
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search