GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:02 Jul 21, 2011 |
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Management / vállalatfejlesztési okt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ildiko Santana United States Local time: 13:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | (tranzakció) lezárás(a) utáni integráció |
| ||
4 | [projekt]zárás utáni csapatépítő tevékenység |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
post-closing integration activities [projekt]zárás utáni csapatépítő tevékenység Explanation: Nos, ha tényleg ennyi kontextusból kell gazdálkodni, akkor arra gondolnék, hogy először is a post és a closing közül kimaradt a kötőjel, másfelől hogy ez valaminek a lezárása utáni összejövetel, mely összejövetelt "HR-tudományosan is megtervezték", vagyis nem csak szomjúság, hanem a projekt alatti stresszben részben széthullott, feszült csapat újraintegrálásának szándéka is vezérli. A completed meg azt jelenti, hogy ezt a tevékenységet meg is tartották. Gondolom, az itt keletkezett pozitív töltést és integráltságot szeretné továbbvinni a következő projektekre. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(tranzakció) lezárás(a) utáni integráció Explanation: A post-closing ebben az esetben kötőjeles kéne hogy legyen, jelentése: lezárás utáni. Vállalatok szervezeti átalakításával járó tranzakció - pl. akvizíció, összeolvadás, stb. - lezárása utáni integrációs feladatok ellátását jelenti a "perform post-transaction integration activities". "Már előkészületben van például a Pannon Takarékszövetkezet és a Tata és Vidéke Takarékszövetkezet összeolvadása, a tranzakció lezárása után pedig nem elképzelhetetlen, hogy a tulajdonosok az átalakulás mellett döntenek. (....) Varga Antal, az Országos Takarékszövetkezeti Szövetség ügyvezetője a Mohácsi Takarékszövetkezet bankká alakulását azzal kommentálta: a szövetség érdekképviseleti, integrációs feladatokat lát el, nem szól bele, hogy a tagok milyen formában működnek, a váltást tudomásul veszi a szervezet." http://www.origo.hu/archivum/20080911-bank-lett-a-mohacsi-ta... "Az elmúlt hónapokban a Goodman szorosan együttműködött az ING Management Limiteddel a tranzakció véglegesítése és a zökkenőmentes integráció biztosítása érdekében. (....) A tranzakció lezárása után a Goodman 3,5 millió négyzetméternyi logisztikai területet kezel majd Európában.” Az ügylet sikeres befejezése révén a Csoport által kezelt eszközök összértéke 12,4 milliárd euróra növekszik, nagymértékben erősítve a Goodman globális logisztikai platformját. Danny Peeters hozzátette: “Az elmúlt 12 hónap során a Csoport és az általa kezelt alapok jelentős mennyiségű külső tőkét vontak be, a mostani tranzakció lezárásával pedig jó esélyünk van rá, hogy a következő néhány évben a kezelt eszközeink értéke organikusan növekedve elérje a 14,2 milliárd eurót.”" http://hu.goodman.com/~/media/Files/Sites/Hungary/media cent... Angol nyelvű referenciák: http://books.google.com/books?id=sMrxybIvwkIC&pg=PA209&lpg=P... http://books.google.com/books?id=xOxzpOl3OtAC&pg=PA545&lpg=P... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-07-21 06:47:31 GMT) -------------------------------------------------- Itt egy tételes lista ezekről a tevékenységekről angolul: Post-Closing Assistance Purchase price allocation Provide audit, review or compilations Provide tax services Provide small business services Post-Merger Integration Business integration planning and execution Technology integration planning and execution Process integration Change management http://www.rubinbrown.com/services/mergers-and-acquisitions Ez a hölgy pedig tapasztalt "pre- and post-closing integration activities", azaz tranzakciók lezárása előtti és utáni integrációs tevékenységekben: "She has experience in the employment aspects of corporate transactions, including conducting due diligence and drafting employment, consulting and severance agreements, along with other pre- and post-closing integration activities." http://www.deweyleboeuf.com/en/People/K/MargaretAKeane -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-07-21 08:06:19 GMT) -------------------------------------------------- Érdekes egybeesés, hogy épp most szaladtam bele egy témába vágó cikkbe. Szerintem épp az itt említett integrációt érinti a kérdéses kifejezés is. Itt speciel a közmédia négy nagy vállalatának összevonása utáni integrációról írnak a Médiajogfigyelőben: "... a magyar közmédia négy vállalata korábban egymásra való tekintet nélkül működött, nem hangolta össze tevékenységét. Ez szerinte önmagában is luxus, hiszen komoly potenciált pazarolt el, rengeteg volt a párhuzamosság. A jelenlegi átalakításnak az a célja - fejtette ki -, hogy egy jól végrehajtott integráció révén jelentős átrendeződést hajtsanak végre, átlátható gazdálkodást és hatékony működést biztosítsanak. Hangsúlyozta: ez az esztendő az integráció átmeneti időszaka, az év végére el kell érni, hogy az MTVA divíziói szervezetileg megszűnjenek, és kialakuljon az alap önálló, egységes működési rendszere, új belső szabályokkal. Utalt a most folyó létszámleépítésre, amelyet - mint fogalmazott - a párhuzamosságok felülvizsgálatának a keretében hajtanak végre. A két csoportos leépítés nyomán így felszabaduló munkabérköltséget a minőségi tartalom előállítására, műszaki fejlesztésre kell fordítani - tette hozzá." http://mediajogfigyelo.hu/index.php?do=a&id=1689 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.