Arbeits-und Sozialgerichtsgesetz

Polish translation: Ustawa o sadach pracy i ubezpieczen spolecznych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Arbeits-und Sozialgerichtsgesetz
Polish translation:Ustawa o sadach pracy i ubezpieczen spolecznych
Entered by: Ilona Gárdosi

12:54 Jul 19, 2011
German to Polish translations [PRO]
Law: Contract(s)
German term or phrase: Arbeits-und Sozialgerichtsgesetz
begriff im österreichischen Arbeitsvertrag
Ilona Gárdosi
Germany
Local time: 01:19
Ustawa o sadach pracy i ubezpieczen spolecznych
Explanation:
Przepraszam za brak ogonkow (cudzy laptok).

Chodzi o ustawe regulujaca postepowanie przed sadami pracy i ubezepieczen spolecznych (odrebnymi od zwyklych sadow cywilnych).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-07-20 15:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

korekta (po informacji Jowity):

ustawa o sądzie pracy i ubezpieczeń społecznych
Selected response from:

Agnieszka Okonska
Local time: 01:19
Grading comment
dziekuje bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Ustawa o sadach pracy i ubezpieczen spolecznych
Agnieszka Okonska


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ustawa o sadach pracy i ubezpieczen spolecznych


Explanation:
Przepraszam za brak ogonkow (cudzy laptok).

Chodzi o ustawe regulujaca postepowanie przed sadami pracy i ubezepieczen spolecznych (odrebnymi od zwyklych sadow cywilnych).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-07-20 15:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

korekta (po informacji Jowity):

ustawa o sądzie pracy i ubezpieczeń społecznych


    Reference: http://www.jusline.at/Arbeits-_und_Sozialgerichtsgesetz_%28A...
Agnieszka Okonska
Local time: 01:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 100
Grading comment
dziekuje bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jowita Wiese: zastanawiam się, czy nie powinno być w l. poj. (Ustawa o sądzie ...), bo akurat w Austrii jest tylko taki jeden ... por.: http://sozialinfo.wien.gv.at/content/de/10/Institutions.do?s...
1 hr
  -> a rzeczywiscie :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search