06:40 Jul 15, 2011 |
English to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rad Graban (X) United Kingdom Local time: 12:57 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
podrobna (detailna) praca Explanation: ked uzavtiete pracovny pomer/zmluvu ( employment contract) potom mate narok (asi ) po mesiaci na presny popis vasich vasej prace. To je len velmi strucne ako to funguje. Tu je datail: www.direct.gov.uk/en/Employmnet/Employees/EmploymentContrac... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
7 hrs confidence:
9 hrs confidence:
1 day 9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|