doing very well thank you very much

Chinese translation: 而且非常好用,就不劳Android再费心了

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:doing very well thank you very much
Chinese translation:而且非常好用,就不劳Android再费心了
Entered by: clearwater

00:58 Jul 14, 2011
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / iPhone 5
English term or phrase: doing very well thank you very much
I'm not going to resurrect the old Apple vs. Android debate (well, maybe just a little), but Android users were among the first to point out that things like PC free set-up and maintenance of a phone, and wireless syncing, were already around and ***doing very well thank you very much***. Features like Newsstand, Reminders and Twitter integration are no doubt wonderful, but are also available as apps on most other operating systems for you to pick and choose. And iMessage? Haven't BlackBerry been doing that for a gazillion years already with BB Messenger?
我可不会重提老掉牙的苹果与Android之争(可能只是稍带提及),但Android用户曾最先指出:不用电脑就可以设置和维护手机以及无线同步这些功能早就有了,***而且明显很好用***。诸如Newsstand(报刊亭)、Reminders(提醒)以及Twitter整合之类的功能无疑很棒,但是大多数其他操作系统的应用程序也已经有了这些功能,随你挑选。那么,iMessage呢?黑莓的BB Messenger不是好多年来已经一直在提供这种功能吗?
clearwater
China
Local time: 02:18
而且非常好用,就不劳Android再费心了
Explanation:
觉得是用谢谢的口吻来讽刺,意思应该是再设计这些功能其实是多此一举,因为以前就有这些功能,而且很好用。暗指 Android 你就别花心思在这些功能方面。
我想借用中国一种客套话“有劳您费心”来译这句话。
也可译为:而且非常好用,Android 您就别再煞费苦心了/Android 您就别再费心了
Selected response from:

Ivan Niu
China
Local time: 02:18
Grading comment
谢谢!
翻译得很棒!
不过,主体不是Android,而是Apple。文章说的是Apple iOS 5没必要值得为之激动。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4感谢开发人员的努力,非常好用
Carlis Hsu
4而且非常好用,就不劳Android再费心了
Ivan Niu


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
感谢开发人员的努力,非常好用


Explanation:
Just an idea if you have to translate out "thank you very much"

Carlis Hsu
United States
Local time: 14:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ambrose Li: “Thank you very much” 在這裏的意思不是 “感谢开发人员的努力”, 而是 “iPhone 嗎,不用了,謝謝” 一類的意思
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
而且非常好用,就不劳Android再费心了


Explanation:
觉得是用谢谢的口吻来讽刺,意思应该是再设计这些功能其实是多此一举,因为以前就有这些功能,而且很好用。暗指 Android 你就别花心思在这些功能方面。
我想借用中国一种客套话“有劳您费心”来译这句话。
也可译为:而且非常好用,Android 您就别再煞费苦心了/Android 您就别再费心了

Ivan Niu
China
Local time: 02:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 248
Grading comment
谢谢!
翻译得很棒!
不过,主体不是Android,而是Apple。文章说的是Apple iOS 5没必要值得为之激动。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search