Aurora

Hungarian translation: videó artifaktok (észlelése)

17:50 Jul 7, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Csővizsgáló kamera
English term or phrase: Aurora
“Aurora Detected”

This is a condition where the imagers automatic correction scheme (digital imager only) results in an image with video artifacts – the imager is then reset. If this condition persists after subsequent retries, this error is then presented.

Lehet, hogy egyszerűen marad "auróra", vagy van rá a környezetbe illő más szó?
SZM
Local time: 20:03
Hungarian translation:videó artifaktok (észlelése)
Explanation:
Itt ugyan „aurora” elnevezéssel szerepel, de "videó artifakt" néven is ismert az ilyen hibajelenség:
„Az a tény, hogy a referencia jel nem áll rendelkezésre igencsak megnehezíti azonban a minőség becslését. Ez egyik lehetséges módszer, hogy feltételezzük, hogy milyen torzulásokat okozhat a hálózati átvitel, vagy tömörítés és megpróbálunk olyan algoritmust létrehozni, amely az adott elváltozás igen jó eséllyel detektálni tudja. Ilyen elváltozások általában a blokkosodás, amely egy tipikus jelenség videók esetén, ha sávszélesség szűkösség lép fel, a homályosodás vagy életlenség, amely tipikusan tömörítéskor kerülhet a rendszerbe, de ilyenek az ún. videó artifact jelenségek is, amelyek vizuálisan érzékelhető apró képhibákat jelentenek.
A legtöbb referencia nélküli algoritmus blokkosodás detektálással foglalkozik, hiszen ez a legjellemzőbb átviteli torzulás videóátvitel esetén. Az algoritmusok alapja a blokkos kép modellezése blokkosodás nélküli kép és tiszta blokkos jel interferenciájaként. A blokkosodás elemző algoritmus célja a blokkos jel energiájának detektálása, és esetleges eltűntetése az utófeldolgozásban.”


--------------------------------------------------
Note added at 2 nap13 óra (2011-07-10 07:44:53 GMT)
--------------------------------------------------

Itt szépen leírja a szerző, hogy mit ért műtermék alatt. Pontosan ezért volna zavaró a használata, mivel esetünkben a digitális jelfeldolgozás és átvitel számlájára írható, eredeti képen nem szereplő részletekről van szó:
„Az EKG kép kiértékelését különböző műtermékek (a betegből vagy a környezetéből érkező véletlenszerű elektromos jelek) zavarhatják meg.”
http://mentotiszt0913.atw.hu/index_elemei/EKG 1.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 2 nap14 óra (2011-07-10 07:56:33 GMT)
--------------------------------------------------

Hasonló példa:
„A festés növeli az artifaktok számát is, vagyis a képen olyan strukturális részletek jelenhetnek meg, amelyek valójában nincsenek is ott.”
http://hu.wikipedia.org/wiki/Mikroszkópia
Selected response from:

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 20:03
Grading comment
Nagyon köszönöm a segítséget és a szokásosan szakszerű magyarázatot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5videó artifaktok (észlelése)
Attila Széphegyi


Discussion entries: 3





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aurora
videó artifaktok (észlelése)


Explanation:
Itt ugyan „aurora” elnevezéssel szerepel, de "videó artifakt" néven is ismert az ilyen hibajelenség:
„Az a tény, hogy a referencia jel nem áll rendelkezésre igencsak megnehezíti azonban a minőség becslését. Ez egyik lehetséges módszer, hogy feltételezzük, hogy milyen torzulásokat okozhat a hálózati átvitel, vagy tömörítés és megpróbálunk olyan algoritmust létrehozni, amely az adott elváltozás igen jó eséllyel detektálni tudja. Ilyen elváltozások általában a blokkosodás, amely egy tipikus jelenség videók esetén, ha sávszélesség szűkösség lép fel, a homályosodás vagy életlenség, amely tipikusan tömörítéskor kerülhet a rendszerbe, de ilyenek az ún. videó artifact jelenségek is, amelyek vizuálisan érzékelhető apró képhibákat jelentenek.
A legtöbb referencia nélküli algoritmus blokkosodás detektálással foglalkozik, hiszen ez a legjellemzőbb átviteli torzulás videóátvitel esetén. Az algoritmusok alapja a blokkos kép modellezése blokkosodás nélküli kép és tiszta blokkos jel interferenciájaként. A blokkosodás elemző algoritmus célja a blokkos jel energiájának detektálása, és esetleges eltűntetése az utófeldolgozásban.”


--------------------------------------------------
Note added at 2 nap13 óra (2011-07-10 07:44:53 GMT)
--------------------------------------------------

Itt szépen leírja a szerző, hogy mit ért műtermék alatt. Pontosan ezért volna zavaró a használata, mivel esetünkben a digitális jelfeldolgozás és átvitel számlájára írható, eredeti képen nem szereplő részletekről van szó:
„Az EKG kép kiértékelését különböző műtermékek (a betegből vagy a környezetéből érkező véletlenszerű elektromos jelek) zavarhatják meg.”
http://mentotiszt0913.atw.hu/index_elemei/EKG 1.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 2 nap14 óra (2011-07-10 07:56:33 GMT)
--------------------------------------------------

Hasonló példa:
„A festés növeli az artifaktok számát is, vagyis a képen olyan strukturális részletek jelenhetnek meg, amelyek valójában nincsenek is ott.”
http://hu.wikipedia.org/wiki/Mikroszkópia



    Reference: http://qosip.tmit.bme.hu/~gulyas/personal_page/hte.doc
Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 20:03
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 878
Grading comment
Nagyon köszönöm a segítséget és a szokásosan szakszerű magyarázatot.
Notes to answerer
Asker: Így már kezd a dolog megvilágosodni, az artifaktokon már el tudok menni, köszönöm. Utólag már könnyű arra gondolni, hogy a képen az artifakt talán emlékeztet a sarki fényre, és azért kapta ezt a nevet.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Horváth McClure: Ha angolul ezeket artifactnek nevezik, az szépen magyarul műtermék. Orvosi képalkotásban (MRI, CT, röntgen, stb) is ezt a szót használják.
1 day 11 hrs
  -> Lásd kiegészítés.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search