moribund

German translation: angeschlagen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:moribund
German translation:angeschlagen
Entered by: Steffen Pollex (X)

15:19 May 25, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: moribund
The German economy remains moribund.

Mein Wörterbuch sagt "todgeweiht". das stimmt zwar (und nicht erst seit heute, aber in einem Bericht für Anleger sollte man das doch nicht so ganz dramatisch ausdrücken, denke ich. Fällt jemandem eine elegante Umschreibung ein?
Steffen Pollex (X)
Local time: 22:41
marode
Explanation:
a moribund company is oftentimes referred to as marodes Unternehmen.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 15:24:48 (GMT)
--------------------------------------------------

oder

Die deutsche Wirtschaft kränkelt auch weiterhin.

Ist nicht so stark, den Totgesagte leben länger, wie die Eintracht Frankfurt > wieder in der Bundeslage durch 6 zu 3 gegen Bielefeld.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 15:28:56 (GMT)
--------------------------------------------------

nochmals ... denn Totgesagte leben länger, ..... Bundesl*i*ga
Selected response from:

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 22:41
Grading comment
Nochmal danke, wegen des "Wirtschaftskontexts habe ich mich für "angeschlagen" entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6angeschlagen
Uwe Bizer (X)
5 +3Boden
Olaf Reibedanz
4 +3marode
Edith Kelly
3 +4marod/kränkelnd
Birgit Rudolf
4 +1in der Flaute stecken
David Moore (X)
5steckt weiter in der (Wachstums)Krise
langnet
5Mit der deutschen Wirtschaft geht es immer noch bergab.
Robert Schlarb
4der kanke Mann Europas
Geneviève von Levetzow
4siecht dahin/kränkelt vor sich hin
Anglo-German (X)
2Wie waer's mit schwer verwundet oder toedlich verletzt
Gisela Greenlee


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
marode


Explanation:
a moribund company is oftentimes referred to as marodes Unternehmen.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 15:24:48 (GMT)
--------------------------------------------------

oder

Die deutsche Wirtschaft kränkelt auch weiterhin.

Ist nicht so stark, den Totgesagte leben länger, wie die Eintracht Frankfurt > wieder in der Bundeslage durch 6 zu 3 gegen Bielefeld.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 15:28:56 (GMT)
--------------------------------------------------

nochmals ... denn Totgesagte leben länger, ..... Bundesl*i*ga

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 22:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 78
Grading comment
Nochmal danke, wegen des "Wirtschaftskontexts habe ich mich für "angeschlagen" entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annette Scheler
22 mins
  -> Danke Annette.

agree  Anglo-German (X): Kränkelt is my favourite - even if it's less dramatic than moribund.
1 hr
  -> Danke Christiane.

neutral  langnet: Hallo Edith, Sorry, als ich mein "agree" zu "kränkeln" eingegeben habe, hab' ich Deine Note noch nicht gesehen! (mein PC war leider sehr langsam)
1 hr
  -> Hallo, dann hättest Du ja jetzt ein agree geben können. Ist aber auch so ok.

agree  Sabine Nay: jawoll, nie mehr zweite Liga!!
2 hrs
  -> Danke, jawoll, nie mehr.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
marod/kränkelnd


Explanation:
nur ein Vorschlag

Birgit Rudolf
Local time: 22:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: "Die deutsche Wirtschaft kränkelt auch weiterhin", gerade erst vor kurzem noch in einem Blatt gelesen
7 mins

agree  Alexandra Blatz
12 mins

agree  italia
20 mins

agree  Ino66 (X)
35 mins

neutral  Edith Kelly: an lagnet, das hatte ich bereits schon zuvor geschrieben, siehe die Antwort davor.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
der kanke Mann Europas


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robert Schlarb: sicher "kranke", aber der Vergleich bezieht sich nicht nur auf Europa
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Wie waer's mit schwer verwundet oder toedlich verletzt


Explanation:
Schwer verwundet or toedlich verletzt also implies grave injuries. The first option would be a bit less severe than the second.

Gisela Greenlee
Local time: 16:41
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  langnet: Well, I really hope it is NOT "tödlich verletzt", I mean, otherwise I could shoot myself right away :-))))) (just some "Galgenhumor", please be gentle with me :-))) )
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in der Flaute stecken


Explanation:
is good for "in the doldrums", and I don't really think anything more dramatic is intended here.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 15:39:14 (GMT)
--------------------------------------------------

In any case, in your context you really don\'t want a negative message to come over, do you?!!

David Moore (X)
Local time: 22:41
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: Finde ich auch gut
3 mins
  -> Thanks, langnet
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
steckt weiter in der (Wachstums)Krise


Explanation:
Das Problem kurz auf den Punkt gebracht :-).
Scherz beiseite, diese Formulierung ist mir als Auslandsdeutsche beim Lesen diverser abbonnierter Blätter (man muß ja am Ball bleiben, will nicht enden wie Siegfried & Roy :-))) ) neben obigem "kränkeln" besonders weil x-Mal wiederholt hängen geblieben ist....

langnet
Italy
Local time: 22:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
angeschlagen


Explanation:
noch eine Option :-))

Uwe Bizer (X)
Germany
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: Gefällt mir auch gut (hab' ja schon diverse "agrees" verteilt, na Steffen wird sich freuen bei der Auswahl :-) )
4 mins
  -> Danke

agree  Annette Scheler: gefällt mir, hat auch gleich den medizinischen Aspekt :-)
9 mins
  -> Danke

agree  Anglo-German (X)
57 mins
  -> Danke

agree  Herbert Fipke: beste Lösung, vor allem wertfrei und ohne Tendenz!
3 hrs
  -> Danke

agree  Geneviève von Levetzow: Mit Herbert...
4 hrs
  -> Danke

agree  Andrea Kopf
19 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Boden


Explanation:
"Die deutsche Wirtschaft liegt weiterhin am Boden."

Gruß,
Olaf

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 16:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: Sounds good to me. Moribund is similar to stagnant.
12 mins

agree  Anglo-German (X): Hoffentlich erhebt sie sich noch vom Sterbebett ;-)
49 mins

agree  Harry Bornemann
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siecht dahin/kränkelt vor sich hin


Explanation:
Um das Thema leicht zu variieren.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-25 16:44:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Oder:
Um Dtls. Wirts. ist es weiterhin schlecht bestellt.
... bleibt in der Dauerkrise
... liegt immer noch schwer darnieder (etw. \"altmödelnd\")
... dümpelt vor sich hin
... liegt in den letzten Zügen (hoffentlich nicht :-( !)
... steht vor dem Aus

Anglo-German (X)
Germany
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Mit der deutschen Wirtschaft geht es immer noch bergab.


Explanation:
Auch wenn "moribund" semantisch vom "Tod" abstammt, für den Leser sind keine solchen dramatischen Gefühle damit verbunden. Der Verfasser wollte lediglich die Richtung anzeigen, nicht das Ergebnis vorwegnehmen.
Deshalb ist krank oder kränkelnd gut (Kierkegaard: "Diese Krankheit ist nicht zum Tode!"), "bergab" vielleicht eine Spur geläufiger.
--
Und da es nach dem Irak-Krieg erst recht mit der Wirtschaft bergab gehen wird, werden die Studenten sich noch mehr anstrengen müssen.


    Reference: http://www.spiegel.de/unispiegel/studium/0,1518,243854,00.ht...
Robert Schlarb
Local time: 22:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search