13:42 Jul 4, 2011 |
English to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / encumbrance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silifke Local time: 14:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | takyidat |
| ||
5 | İpotek |
| ||
4 | yük |
| ||
3 | sorumluluk |
| ||
1 | ihtiyati tedbir |
|
sorumluluk Explanation: Any idea about the context? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
yük Explanation: eski dilde: takyit=yük |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
İpotek Explanation: Imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ihtiyati tedbir Explanation: it would not be right to use some other Turkish suggestions.... -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2011-07-05 10:37:13 GMT) -------------------------------------------------- Why? So, Takyidat means restriction(s) in general meaning, and is not an expression that is widely used in such context. However, the "ihtiyati tedbir" is just encumbrance. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
takyidat Explanation: Как перевод обеременность? -------------------------------------------------- Note added at 1 day7 hrs (2011-07-05 20:45:40 GMT) -------------------------------------------------- кoнeчнo `oбрeмeнeниe`, нe `oбeрeмeннoсть` :) Reference: http://www.kocfinansmortgage.com/DictionaryViewPage.aspx?Pag... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.