sortir des cadres préétablis

English translation: think outside the box

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sortir des cadres préétablis
English translation:think outside the box

23:17 Jul 3, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-07 08:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to English translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / Web design company
French term or phrase: sortir des cadres préétablis
En tant qu'agence qui se donne comme mandat de répondre à tous les besoins en contenu des organisations, nous sommes habitués de sortir des cadres préétablis.
Tara Salman (X)
Canada
Local time: 08:40
think outside the box
Explanation:
Not a phrase I am especially fond of, but it's certainly media agency speak.
Selected response from:

Mike Birch
Local time: 13:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8think outside the box
Mike Birch
4 +2we always depart/diverge from the pre-established frameworks/contexts
Barbara Cochran, MFA
4to push the envelope
MatthewLaSon


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
we always depart/diverge from the pre-established frameworks/contexts


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-07-03 23:36:36 GMT)
--------------------------------------------------

Or "shy away from."

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 08:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer Forbes: I prefer this answer precisely because it "departs from" the tired old "outside the box" cliché!
1 day 6 hrs
  -> Thanks, Jenny!

agree  Najib Aloui
1 day 6 hrs
  -> Thanks, Najib.
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
think outside the box


Explanation:
Not a phrase I am especially fond of, but it's certainly media agency speak.

Mike Birch
Local time: 13:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: that's what I was looking for!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denise DeVries
23 mins
  -> thanks

agree  sporran
32 mins
  -> thanks

agree  Roberta Beyer
58 mins
  -> thanks

agree  David Hollywood: horrible phrase but ok here :) (sadly)
4 hrs
  -> Thanks. It started life as a horrible phrase, but has become an ugly cliche. I suppose "break the mould" is an alternative. It would be great to invent something new!

agree  piazza d
6 hrs
  -> thanks

agree  Miranda Joubioux (X)
7 hrs
  -> thanks

agree  Sarah Bessioud
7 hrs
  -> thanks

agree  mimi 254
13 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to push the envelope


Explanation:
Hello,

That's how I would translate the French expression into English.

Meaning:

To attempt to extend the current limits of performance. To innovate, or go beyond commonly accepted boundaries.

Origin

This phrase came into general use following the publication Tom Wolfe's book about the space programme - The Right Stuff, 1979:

"One of the phrases that kept running through the conversation was ‘pushing the outside of the envelope’... [That] seemed to be the great challenge and satisfaction of flight test."

Wolfe didn't originate the term, although it's appropriate that he used it in a technical and engineering context, as it was first used in the field of mathematics.

The envelope here isn't the container for letters, but the mathematical envelope, which is defined as 'the locus of the ultimate intersections of consecutive curves'. In a two-dimensional example, the set of lines described by the various positions of a ladder sliding down a wall forms an envelope - in this case an arc, gently curving away from the intersection of the wall and floor. Inside that envelope you will be hit by the ladder; outside you won'


I hope this helps.

MatthewLaSon
Local time: 08:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 145
Notes to answerer
Asker: yes, but push the boundaries of what? it's not specific.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search