bearbeitet/gezogen

18:38 Jun 30, 2011
This question was closed without grading. Reason: Errant question

German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Aufzug-komponent
German term or phrase: bearbeitet/gezogen
Hola a todos/as,

este término seguramente se refiere a algún tratamiento bastante habitual
para unos componentes de un ascensor.

Parecen componentes metálicos.

La frase sería: Herstellungsart: bearbeitet/gezogen.

¿Alguna idea?

Mil gracias a todas y todos.

Maria
Maria San Martin
Local time: 15:28



Discussion entries: 6





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search