Cabine MT/BT

English translation: MV/LV cubicle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cabine MT/BT
English translation:MV/LV cubicle
Entered by: Tony M

13:51 Jun 29, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-03 12:54:23 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to English translations [PRO]
Science - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: Cabine MT/BT
Afraid there's no real context here, as this is just one example from a list of 'electrical equipement'.

I'm fairly sure that MT/BT stands for 'moyenne tension/basse tension', but am no electrical expert, so not sure how to render 'cabine moyenne tension/basse tension' in English.

Any suggestions welcome!
Apple Green
Local time: 17:16
MV/LV cubicle
Explanation:
Floundering for lack of context... but this could certainly be one possibility.
Do note also that MV is defined differently (i.e. a different voltage range) in EN and FR; without more context, you may not be able to do much about this, but it's perhaps as well to be aware...
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 18:16
Grading comment
You've been a great help with this stuff. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3MV/LV cubicle
Tony M
4MV/LV cabinet
Fabrizio Scibetta
3medium tension/low tension cabinet
Ronald van Riet


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
medium tension/low tension cabinet


Explanation:
if it is of the normal cupboard size, however "cabine" suggests something larger...

Ronald van Riet
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Not most usually referred to as 'tension' in EN, especially when medium or low (we do still sometimes find HT = High tension in power contexts, but it's less and less common). And I share your misgivings about translating 'cabine' as a mere 'cabinet'
9 mins

neutral  Didier Fourcot: "Tension" in English is most often "traction" in French and "tension" in French rather "voltage" in English
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
MV/LV cabinet


Explanation:
medium voltage/low voltage cabinet

Fabrizio Scibetta
Italy
Local time: 18:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: I have serious misgivings about translating 'cabine' as a mere 'cabinet', especially given that it involves MV as well as LV.
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
cabine MT/BT
MV/LV cubicle


Explanation:
Floundering for lack of context... but this could certainly be one possibility.
Do note also that MV is defined differently (i.e. a different voltage range) in EN and FR; without more context, you may not be able to do much about this, but it's perhaps as well to be aware...

Tony M
France
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2116
Grading comment
You've been a great help with this stuff. Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Didier Fourcot: Not exactly sure of what the "cabine" may be, but for sure cabinet=armoire
13 mins
  -> Merci, Didier ! All depends on context, may be some kind of 'hut' (!) or substation building; it may or may not in any case contain a transformer (if it has MV and LV, hard to see how it could not — unless the trafo is in a separate enclosure)

agree  David Goward: my understanding too. I'm not sure, though, whether the different MV range is an English language v. French language issue, or a national standards issue. For ex. does MV is the US or Quebec correspond to GB MV or French MV... or neither?!
13 hrs
  -> Thanks, DG! Yes, a national standards issue; Asker might be unaware, so as well to point it out, eh?

agree  Sally ALLCARD
23 hrs
  -> Thanks, DaisyMay!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search