08:49 Jun 29, 2011 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carlis Hsu United States Local time: 10:50 | ||||||
Grading comment
|
urinary copper excretion (measurement) test Explanation: I think 体内銅排泄 should be interpreted as urinary copper excretion. you don't have to focus too much on 確認. IMHO, I may use "determination/measurement of" urinary copper excretion in my own translation. Anyway, a test of urinary copper excretion will do the job. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Body copper excretion confirmative test Explanation: In Wilson disease, body's copper excretion is confirmed by 24 hour urine copper excretion. So this is actually urine copper excretion, but if we translate this into urine copper excretion, that would be a kinf of 'jump' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
diagnostic test (evaluation) of (for) urinary copper excretion Explanation: Indeed ,this is to evaluate (or measure) urinary excretion of copper in body. I would take'確認’as 'diagnosis'.'確認’or’認める’appears in diagnostic test to detect abnormalities(in this case, to detect negative copper balance or to investigate the diagnostic value of urinary copper excretion testing). So I would use 'diagnostic' as a word equivalent to '確認’. reference: http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/hep.1840150410/ab... http://www.wrongdiagnosis.com/sym/low_urinary_copper_excreti... http://www.usabilityfirst.com/glossary/diagnostic-evaluation... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.