16:18 Jun 28, 2011 |
German to French translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Marketing - Pressemitteilung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Never out of stock |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: Never out of stock Reference information: Glossar NOS-Warensystem (NOS) NOS steht als Kürzel für ‚Never out of Stock’. Artikel, die sich als ‚Dauerrenner’ erweisen, werden von den CBR Marken permanent verfügbar gehalten. Sie können von den Handelspartnern innerhalb von 24 Stunden nachgezogen werden. So haben die Partner die Bestseller kontinuierlich am POS und profitieren gleichzeitig von einem minimalen Lagerbestand, einer niedrigern Kapitalbindung und einem gezielten Reaktionsvermögen auf die Marktnachfrage. Das NOS-Angebot wird regelmäßig aktualisiert. Die Marke Street One hat das System weiterentwickelt und nennt es ‚Quick Response’. http://www.cbr.de/de/footer/glossar/glossar3.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.