07:43 Jun 26, 2011 |
Chinese to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Niu China Local time: 08:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | see my explanation |
|
see my explanation Explanation: (the bank neither...), nor discloses/releases any data on high energy consumption, high pollution and environmental protection loans. the usage of "neither ... nor" helps you to build a clearer structure in this sentence 高能耗http://www.google.com.hk/#num=30&hl=zh-CN&safe=strict&sa=X&e... 高污染http://www.google.com.hk/#num=30&hl=zh-CN&safe=strict&q="hig... 环保贷款http://www.google.com.hk/#num=30&hl=zh-CN&safe=strict&biw=10... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.