sponge bath

Greek translation: δρόσισα το σώμα του με βρεγμένο σφουγγάρι

17:00 Jun 24, 2011
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: sponge bath
His temperature went up to 102.2 degrees. He was so hot that I gave him a sponge bath.
Μήπως εννοεί κομπρέσες για να πέσει ο πυρετός;
STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 14:11
Greek translation:δρόσισα το σώμα του με βρεγμένο σφουγγάρι
Explanation:
δεν πρόκειται για πλύσιμο αλλά για απορόφηση της υψηλής θερμοκρασίας με βρεγμένο σφουγγάρι
Selected response from:

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 14:11
Grading comment
Και οι δυο απαντήσεις είναι σωστές (με της Ελένης) γιατί εδώ πρόκειται για χρήση σφουγγαριού για να πέσει ο πυρετός και όχι για να πλύνουμε το παιδάκι.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4...η θερμοκρασία του ήταν τόσο υψηλή, που του πέρασα όλο το σώμα με βρεγμένο σφουγγάρι για να πέσει.
ELENI KRAVARITI
5 +1δρόσισα το σώμα του με βρεγμένο σφουγγάρι
Maya M Fourioti
5Πλύσιμο του σώματος με σφουγγάρι
Eleftheria P
4 +1τον έπλινα με το σφουγγάρι
Ellen Kraus


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Πλύσιμο του σώματος με σφουγγάρι


Explanation:
Sponge είναι το σφουγγάρι, sponge bath είναι το πλύσιμο με σφουγγάρι. Στην τηλεόραση έχω παρατηρήσει να το μεταφράζουν και ως ''αφρόλουτρο'', αν και δεν αποδίδει ακριβώς την έννοια του όρου.

Eleftheria P
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
...η θερμοκρασία του ήταν τόσο υψηλή, που του πέρασα όλο το σώμα με βρεγμένο σφουγγάρι για να πέσει.


Explanation:
Θα προτιμούσα την περιφραστική απόδοση προκειμένου να είναι σαφέστερη η διαδικασία

ELENI KRAVARITI
Greece
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elenayourcenar
44 mins

agree  Nafsika Charalambidou: Συμφωνώ, αλλά θα ήθελα να αλλάξω λίγο τη διατυπωσ: "έβρεξα το σώμα του με ένα σφουγγάρι για να πέσει ο πυρετός".
16 hrs
  -> Μου αρέσει η προσθήκη "ο πυρετός" αλλά νομίζω το "έβρεξα" παραπέμπει σε μεγαλύτερο ποσοστό υγρασίας απ' όσο θα ήθελα :)

agree  Savvas SEIMANIDIS
17 hrs

agree  ncups
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
δρόσισα το σώμα του με βρεγμένο σφουγγάρι


Explanation:
δεν πρόκειται για πλύσιμο αλλά για απορόφηση της υψηλής θερμοκρασίας με βρεγμένο σφουγγάρι

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 14:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 19
Grading comment
Και οι δυο απαντήσεις είναι σωστές (με της Ελένης) γιατί εδώ πρόκειται για χρήση σφουγγαριού για να πέσει ο πυρετός και όχι για να πλύνουμε το παιδάκι.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Hatzigeorgiou
19 hrs
  -> Ευχαριστώ. Πολυ
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
τον έπλινα με το σφουγγάρι


Explanation:
to give somebody a sponge bath means to wash the person with a sponge

--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2011-06-24 17:18:01 GMT)
--------------------------------------------------

sorry for the spelling mistake; the term should be έπλΥνα (έπλυνα)

--------------------------------------------------
Note added at 15 Stunden (2011-06-25 08:17:50 GMT)
--------------------------------------------------

having run so high a temperature, it is obvious that the patient is lying in his bed while being washed with a sponge.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 13:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kettie Nossis
2 hrs
  -> thank you, Kettie !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search