trade mark application

Russian translation: заявка на товарный знак

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trade mark application
Russian translation:заявка на товарный знак
Entered by: Alexander Onishko

10:49 Jun 24, 2011
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / distribution agreement
English term or phrase: trade mark application
Trade marks: the trade mark registrations and applications listed in Schedule 4 and any further trade marks that the Supplier may permit or procure permission for the Distributor to use in the territory in respcet of the products by express notice in writing.

Заранее спасибо.
Alena Burmagina
Russian Federation
Local time: 11:10
заявка на товарный знак
Explanation:
Информация для патентных поверенных и заявителей о форме предоставления перечня товаров и услуг по заявкам на товарные знаки


http://www1.fips.ru/wps/wcm/connect/content_ru/ru/brands_and...
Selected response from:

Alexander Onishko
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5заявка на товарный знак
Alexander Onishko
4заявленные товарные знаки
Viktor Nikolaev


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
заявка на товарный знак


Explanation:
Информация для патентных поверенных и заявителей о форме предоставления перечня товаров и услуг по заявкам на товарные знаки


http://www1.fips.ru/wps/wcm/connect/content_ru/ru/brands_and...

Alexander Onishko
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 244

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denis Shepelev
1 hr
  -> Большое спасибо!

agree  Piotrnikitin
2 hrs
  -> Большое спасибо!

agree  interprivate
4 hrs

agree  kapura
5 hrs

agree  Kristina Latskay
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
заявленные товарные знаки


Explanation:
В данном контексте.

Товарные знаки: зарегистрированные и заявленные товарные знаки, перечень которых приведен в Приложении 4 ...

http://yandex.ru/yandsearch?text="заявленные товарные знаки"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2011-06-25 21:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

Обратите, в частности, внимание на эту фразу в документе, написанном патентным поверенным РФ:

В пункте 6 новой статьи 6 переносится ошибка Закона от 1992 года, которая может свести результаты экспертизы по существу к нулю, из-за того, что нет уточнения, что противопоставляться могут только действующие зарегистрированные или заявленные товарные знаки.

http://www.ravtoz.ru/articles.asp?_id=3



--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2011-06-26 09:27:28 GMT)
--------------------------------------------------

Поскольку asker указал этот термин в единственном числе, его русский перевод тоже должен быть в ед. числе, а именно "заявленный товарный знак".



Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 10:10
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search