オールロック

English translation: All lock

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:オールロック
English translation:All lock
Entered by: Roderick Anderson

08:27 Jun 24, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Cellular Phones
Japanese term or phrase: オールロック
I'm looking for the English equivalent of this type of phone lock in NTT Docomo phones. Is "keypad lock" correct?
Gabriel Mendoza
Japan
Local time: 04:40
All lock
Explanation:
See Docomo pdf
Selected response from:

Roderick Anderson
Japan
Local time: 04:40
Grading comment
Thank you and sorry for the late feedback. Cheers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3keypad lock
nekonote
3All lock
Roderick Anderson
Summary of reference entries provided
Docomo reference
Roderick Anderson

  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keypad lock


Explanation:
I think you're right.
When we lock the keypad, still mobile's power ON/OFF has to work. You can also answer the phone calls. That's "オールロック". (Lock all the functions and leave the minimum functions work.)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-06-24 20:27:24 GMT)
--------------------------------------------------

Just as reference, I've got 2 mobiles and specifications are different. One mobile doesn't even show the display unless I enter the PIN. Another one asks the PIN according to the function (which is really annoying, but as security, it is better), like when I want to see my text messages (new or old), any contacts, call history... The latter is not "オールロック" as I customized, while the first one should be "オールロック".

nekonote
Japan
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

30 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
All lock


Explanation:
See Docomo pdf

Roderick Anderson
Japan
Local time: 04:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thank you and sorry for the late feedback. Cheers!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 mins
Reference: Docomo reference

Reference information:
See reference "all lock"


    Reference: http://www.nttdocomo.co.jp/binary/pdf/support/trouble/manual...
Roderick Anderson
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search