d'acte de naissance sous R.C. xxxx/V

English translation: birth certificate under the RC (French civil registry No.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:d\'acte de naissance sous R.C. xxxx/V
English translation:birth certificate under the RC (French civil registry No.)
Entered by: DB-9

07:47 Jun 24, 2011
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Birth Certificate
French term or phrase: d'acte de naissance sous R.C. xxxx/V
Salut!

I would appreciate any help with translating this term into English. It is taken from a birth certificate and appears in the following paragraph:

le présent acte est dressé Sur base d'une copie de jugement supplétif d'acte de naissance sous R.C XXXX/ V du XX/XX/XXXX rendu par le Tribunal de Paix de XXXX /XXXXXx


Merci d'avance!
DB-9
United Kingdom
Local time: 07:28
birth certificate under the RC (French civil registry No.)
Explanation:
acte de naissance is " birth certificate".
RC stands for "répertoire civil", you could say the "civil registry" but for more imput have a look at the link below where the question regarding " répertoire civil" has already been asked in the past on this website.

I have also encountered some website mentionng this "répertoire civil" but they left the French version as it was without translating it.

Hope this helps!




--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-06-24 08:18:21 GMT)
--------------------------------------------------

In the example sentence the last word is incomplete: should be "civil 84/29 ...
Selected response from:

Rosaria Solange Alves Mendonca
Local time: 08:28
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4birth certificate under the RC (French civil registry No.)
Rosaria Solange Alves Mendonca
4birth certificate
Michelangela


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
birth certificate


Explanation:
acte in this context has the meaning of "document"

Michelangela
United States
Local time: 23:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: you have only tramslated the first 3 words
3 hrs
  -> Many thanks for your positive critique! I will pay more attention next time :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
birth certificate under the RC (French civil registry No.)


Explanation:
acte de naissance is " birth certificate".
RC stands for "répertoire civil", you could say the "civil registry" but for more imput have a look at the link below where the question regarding " répertoire civil" has already been asked in the past on this website.

I have also encountered some website mentionng this "répertoire civil" but they left the French version as it was without translating it.

Hope this helps!




--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-06-24 08:18:21 GMT)
--------------------------------------------------

In the example sentence the last word is incomplete: should be "civil 84/29 ...


Example sentence(s):
  • Pour refaire faire ma carte d'identité, j'ai demandé à la mairie où je suis né un extrait d'acte de naissance. Et à ma grande surprise, il y a marqué dans la marge: "RC 84/29 ... Puis un peu plus bas, il y a marqué que la mention du répertoire c

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/certificates_dip...
    Reference: http://vosdroits.service-public.fr/R18788.xhtml
Rosaria Solange Alves Mendonca
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B D Finch
33 mins

agree  mimi 254
1 hr

agree  AllegroTrans
3 hrs

agree  piazza d
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search