shotgun coil loading

Croatian translation: krcanje kotura u korito

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shotgun coil loading
Croatian translation:krcanje kotura u korito
Entered by: Dragomir Kovacevic

07:14 Jun 24, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / utovar/istovar kamiona
English term or phrase: shotgun coil loading
If you are loading for Lewisport, the coils must be loaded shotgun.
Ljerka Kovacic Tot
Croatia
Local time: 12:28
utovar kotura u korito
Explanation:
utovar kotura u korito - pogledajte u navedenoj poveznici, potječe sa teretne sekcije hrvatskih željeznica. ovdje se radi o podlozi, podmetaču iz drva, s ev. dodatkom gume i osiguranjem lancima ili čeličnim trakama. radi se o osiguranju tereta - golemih (jumbo) kotura lima, ili pak kabelskih kalema ili žice. mislim da je termin u redu. poz.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-24 08:57:43 GMT)
--------------------------------------------------

naime, sad mi je na pamet došla naša riječ za onu drvenu podlogu odn. ram u koju se odlaže puška, recimo i lovačka puška (shotgun): soška. To navedeno korito (ne dolazi u obzir, naravno, da ga zovemo soškom u našem slučaju), postolje za koturove, ima svoj profil u koji kotur uleže. To ćete vidjeti u datoteci iz poveznice.
Selected response from:

Dragomir Kovacevic
Italy
Local time: 12:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3utovar kotura u korito
Dragomir Kovacevic


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
utovar kotura u korito


Explanation:
utovar kotura u korito - pogledajte u navedenoj poveznici, potječe sa teretne sekcije hrvatskih željeznica. ovdje se radi o podlozi, podmetaču iz drva, s ev. dodatkom gume i osiguranjem lancima ili čeličnim trakama. radi se o osiguranju tereta - golemih (jumbo) kotura lima, ili pak kabelskih kalema ili žice. mislim da je termin u redu. poz.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-24 08:57:43 GMT)
--------------------------------------------------

naime, sad mi je na pamet došla naša riječ za onu drvenu podlogu odn. ram u koju se odlaže puška, recimo i lovačka puška (shotgun): soška. To navedeno korito (ne dolazi u obzir, naravno, da ga zovemo soškom u našem slučaju), postolje za koturove, ima svoj profil u koji kotur uleže. To ćete vidjeti u datoteci iz poveznice.


    Reference: http://www.google.it/url?sa=t&source=web&cd=11&ved=0CBoQFjAA...
Dragomir Kovacevic
Italy
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search