T A M

German translation: Techniker (und) Meister [TAM, "Techniciens et Agents de Maîtrise"]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:TAM = Techniciens (et) Agents de Maîtrise
German translation:Techniker (und) Meister [TAM, "Techniciens et Agents de Maîtrise"]
Entered by: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.

09:36 Jun 21, 2011
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
French term or phrase: T A M
Hallo,

kennt jemand diese Abkürzung? Ich kenne für TAM nur toile d'araignée mondiale...

Hier der Kontext (ist aus einem Geschäftsbericht)

"DONNEES SOCIALES

Effectif par classification

Ouvriers xx,x %
Distribution xx,x %
Employés xx,x %
***T A M*** xx,x %
Cadres xx,x %
"

Vielen Dank!
xxLecraxx (X)
Germany
Local time: 16:59
Techniker (und) Meister [TAM, Technicien (et) Agent de Maîtrise]
Explanation:
TAM = Technicien (et) Agent de Maîtrise

Der Titel "Agent de maîtrise" ist dem Meister gleichzusetzen.

Le polymorphisme des ***techniciens et des agents de maîtrise (TAM)*** de l'industrie illustre le décalage entre les objectifs assignés au système éducatif et la ...
formationemploi.revues.org/index1834.html

et la catégorisation professionnelle (artistes, cadres, TAM, ouvriers, employés). Monde composite, encore parce que le spectacle vivant mobilise une ...
www.cpnefsv.org/nav:recommandations-constats

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-06-21 09:46:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://formationemploi.revues.org/index1834.html
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 16:59
Grading comment
Danke!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Techniciens et Agents de Maîtrise
Helga Lemiere
3 +3Techniker (und) Meister [TAM, Technicien (et) Agent de Maîtrise]
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Summary of reference entries provided
Elodie Brun

Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Techniker (und) Meister [TAM, Technicien (et) Agent de Maîtrise]


Explanation:
TAM = Technicien (et) Agent de Maîtrise

Der Titel "Agent de maîtrise" ist dem Meister gleichzusetzen.

Le polymorphisme des ***techniciens et des agents de maîtrise (TAM)*** de l'industrie illustre le décalage entre les objectifs assignés au système éducatif et la ...
formationemploi.revues.org/index1834.html

et la catégorisation professionnelle (artistes, cadres, TAM, ouvriers, employés). Monde composite, encore parce que le spectacle vivant mobilise une ...
www.cpnefsv.org/nav:recommandations-constats

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-06-21 09:46:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://formationemploi.revues.org/index1834.html

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 16:59
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Danke!!!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für deine Antwort.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elodie Brun
2 mins
  -> Merci Elodie

agree  GiselaVigy
27 mins
  -> Merci Gisela

agree  Carola BAYLE
48 mins
  -> Danke Carola
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Techniciens et Agents de Maîtrise


Explanation:
Annexe : agents de maîtrise.
Article 58 (AV. 70) (VE)

Cette annexe est intitulée : " Dispositions visant les techniciens et agents de maîtrise (TAM) ".


Article 59 (AV. 70) (VE)

A l'alinéa unique de l'article 1er, " " Agents de maîtrise et techniciens assimilés " " est remplacé par : " TAM " accompagné d'un renvoi apportant la précision suivante : " Les techniciens assimilés mentionnés dans les textes antérieurs sont compris dans la présente catégorie. ".

TAM : Techniciens et agents de maîtrise

IDCC 1607
Textes Attachés
Annexe II : Techniciens et agents de maîtrise CONVENTION COLLECTIVE NATIONALE du 25 janvier 1991
CHAPITRE VIII
Statuts particuliers
Annexe II T.A.M. (techniciens, agents de maîtrise)
http://www.legifrance.gouv.fr/affichIDCC.do;jsessionid=B921F...

...et confirmation par mon homme qui est DRH!



--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2011-06-21 09:50:52 GMT)
--------------------------------------------------

Dachte es ging nur um die Abkürzung

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2011-06-21 12:23:51 GMT)
--------------------------------------------------

An Christina!

Als Antwort zu Ihrem letzten Kommentar: Also wenn der Frager ein- gibt: Kennt jemand diese Abkürzung, dann ist es m.E. wichtig mal zu erklären was das Ganze heissen soll.

Ich bin mir ja bewusst, dass ich nicht das deutsche Äquivalent eingegeben habe.
Mir ging's um die Abkürzung! Der Rest steht in Wörtbüchern oder googelt sich!


    Reference: http://droit-finances.commentcamarche.net/conventions-collec...
    Reference: http://www.insee.fr/fr/insee_regions/nord-pas-de-calais/them...
Helga Lemiere
France
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hallo, genau so habe ich deine Antwort auch verstanden: als Hilfestellung, damit ich überhaupt weißt, was sich hinter der Abkürzung verbirgt. Völlig legitim!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elodie Brun
0 min
  -> Danke Dir!

neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: ? ? . . . Wenn auch in diesem Kontext TAM auf Französisch plural verwendet wird ("technicien's' et agent's' de maîtrise"), wie schon "ouvriers" und "employés", ist die (in dieser Antwort fehlende) deutsche Übersetzung gleich: **Techniker (und) Meister**
3 mins
  -> Was sollen denn diese Fragezeichen? Wäre es möglich mir diese zu erklären? Danke! Na ja TAM ist eben "technicien-s et agent-s de maîtrise" (siehe Links)Auch in der Liste sind alle Posten im Plural angegeben! Es handelt sich doch nicht nur um einen TAM

agree  GiselaVigy
25 mins
  -> Vielen Dank und schönen Tag!

agree  Carola BAYLE
46 mins
  -> Danke Carola!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 mins
Reference

Reference information:
Il faudrait éventuellement demander à ton client cela peut être "Technical Account Manager", "Task Area Manager"..?

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2011-06-21 09:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

description "technical account manager" :

http://www.ehow.com/about_6645375_technical-account-manager-...

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2011-06-21 09:48:23 GMT)
--------------------------------------------------

exemple pour Tasl Area Manager:

http://www.telecomwirelessjobs.com/job/Asset-Management-Task...

Elodie Brun
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search