Warengutschrift

Italian translation: abbuono su merci

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Warengutschrift
Italian translation:abbuono su merci
Entered by: Giovanna N.

14:07 Jun 20, 2011
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Food & Drink
German term or phrase: Warengutschrift
Warengutschrift

... concesso da una ditta ai clienti aziendali a dipendenza della cifra d'affari annua
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 11:09
abbuono su merci
Explanation:
in base alla spiegazione fornita ho pensato a questa possibilità
Gutschrift è anche abbuono e si potrebbe intendere come abbuono su merci (EN merchandise allowance)
si parla ad es. di abbuono su merci vendute/acquistate
da verificare in base al contesto più ampio
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 11:09
Grading comment
Versione approvata dal cliente. Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1nota di credito
Anna Gerratana
4nota di (ac)credito per merci
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
2abbuono su merci
martini


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nota di credito


Explanation:
Tradurrei in questo modo. Vedi per es.
dict.leo.org/.../viewUnsolvedquery.php?... - Germania - Copia cache - Simili

Anna Gerratana
Italy
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  #JuliaC#
2 hrs
  -> Grazie, Giulia!!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nota di (ac)credito per merci


Explanation:
Warengutschein = buono merci

- nota di accredito per merce resa
- nota di accredito per merce non caricata
- nota di credito per merce fatturata per errore


Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 11:09
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  eva maria bettin: non credo che sia il senso questa volta. Ci vedo piuttosto una specie di buono- in base alla merce venduta, come premio.. che dici?
1 day 11 hrs
  -> Buongiorno Eva Maria... Effettivamente nella Spiegazione ho suggerito il termine ***Warengutschein = buono merci***... Sarebbe meglio chiedere al cliente o conoscere l'intero testo, per essere sicuri dell'interpretazione migliore in questo contesto.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
abbuono su merci


Explanation:
in base alla spiegazione fornita ho pensato a questa possibilità
Gutschrift è anche abbuono e si potrebbe intendere come abbuono su merci (EN merchandise allowance)
si parla ad es. di abbuono su merci vendute/acquistate
da verificare in base al contesto più ampio


martini
Italy
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 105
Grading comment
Versione approvata dal cliente. Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: Effettivamente nella mia Spiegazione ho suggerito il termine ***Warengutschein = buono merci***... Sarebbe meglio chiedere al cliente o conoscere l'intero testo, per essere sicuri dell'interpretazione migliore in questo contesto.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search