GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:44 Jun 19, 2011 |
Italian to English translations [Non-PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / glossary/definitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oliver Lawrence Italy Local time: 06:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | to place in (whoever)'s skills |
| ||
4 | to place in the capable hands of |
| ||
3 | entrusted to visionary designer |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
to place in (whoever)'s skills Explanation: Lighting is placed in Mr. X's skills. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to place in the capable hands of Explanation: has been placed in Mr Smith's capable hands |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
entrusted to visionary designer Explanation: I would definitely use designer (lighting designer), and 'visionary' is an adj that often crops up when referring to designers with cutting-edge ideas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.